THE COMMANDMENTS OF - превод на Български

[ðə kə'mɑːndmənts ɒv]
[ðə kə'mɑːndmənts ɒv]
заповедите на
orders of
commandments of
commands of
precepts of
the bidding of
the dictates of
the ordinance of
laws of
повелите на
the dictates of
the commandments of
the commands of
the imperatives of
the decrees of
the orders of
заповеди на
orders to
commandments of
commands of
the precepts of
предписанията на
prescriptions of
precepts of
instructions of
provisions of
regulations of
dictates of
requirements of
stipulations of
rules of

Примери за използване на The commandments of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
From this foundation this booklet reveals the connection to an understanding of the righeousness of Christ that is made manifest in obedience to all the commandments of God.
От тази основа, тази книжка разкрива връзката с едно разбиране за правдата на Христос, което се изявява в послушание на всички заповеди на Бога.
Obedience even to the commandments of the New Covenant can not be the source of our security.
Подчинението дори на заповедите на Новия Завет не може да бъде източник на нашата сигурност.
having seen that I have transgressed all the commandments of the Lord, and having committed every sin.
видях, че съм нарушил всички заповеди на Господа, извърших всички грехове.
The blessing if you take to heart the commandments of the Lord your God that I am giving you today.
Благословението, ако слушате заповедите на Господа вашия Бог, които днес ви заповядвам;
Keep, therefore, the commandments of the LORD thy God by walking in his ways
Затова, пази заповедите на Господа, твоя Бог, като ходиш по пътищата Му
the will of God, the commandments of God, and longs to fulfil its own will,
на волята Божия, на заповедите Господни, и се стреми да изпълнява своята воля,
persecution to live up to the commandments of God and His Lamb.
за да живеем по заповедите на Бога и Неговата Агнето.
He should not stay cross with her for more than a day on account of her faults in performing the commandments of Allâhu ta'âlâ.
Мъжът не трябва да остане разсърден с жена си за повече от един ден, предвид грешките ѝ при изпълнение на заповедите на Аллаху теаля.
but keeping the commandments of God,” which clearly signifies actions.
но спазването на заповедите на Бога,", Което ясно показва, действия.
How can they become God conscious if they disobey the commandments of Lord Jesus Christ?
Как могат да осъзнаят Бога, ако не се подчиняват на заповедите на Господ Исус Христос?
The deeply desecrating the Islamic religion acts of self-proclaimed pseudo-defenders of religion which we are witnessing cannot be identified with the commandments of our Holy religion because they are fundamentally different.
Дълбоко оскверняващите ислямската религия деяния на самопровъзгласили се псевдозащитниците на религията на които сме свидетели, не може да се отъждествяват с повелите на Святата ни религия, тъй като те са кардинално различни“.
The deeply desecrating the Islamic religion acts of self-proclaimed pseudo-defenders of religion which we are witnessing cannot be identified with the commandments of our Holy religion because they are fundamentally different.
Дълбоко оскверняващите ислямската религия деяния на псевдо-държавното формирование от Близкия Изток на което сме свидетели, не може да се отъждествява с повелите на Святата ни религия, тъй като те са кардинално различни.
And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten images,
И бяха оставили всичките заповеди на Господа своя Бог та си бяхъ направили две леяни телета,
So they left all the commandments of the LORD their God, made for themselves a molded image
И бяха оставили всичките заповеди на Господа своя Бог та си бяха направили две леяни телета,
They forsook all the commandments of Yahweh their God, and made them molten images,
И бяха оставили всичките заповеди на Господа своя Бог та си бяхъ направили две леяни телета,
To Jews should remind themselves of how important it is to follow all the commandments of God, so will Jewish men wear special bönemantlar when they pray and read the sacred texts.
За евреите трябва да си припомним колко е важно да се следват всички заповеди на Бога, така че ще евреи носят специални bönemantlar, когато те се молят и да чете свещените текстове.
If you examine the New Testament you will find that all the commandments of the Decalogue are taught by Jesus
Ако проучим с внимание Новия Завет, ще видим, че всички заповеди на Декалога са възпроизведени в неговото съдържание от Спасителя
firm to keep the commandments of God, and slow to be led to do iniquity;
бяха непоколебими в съблюдаването на заповедите Божии и бяха бавни да се увличат да вършат беззаконие,
And it shall be a tassel for you to look at and remember all the commandments of the LORD, to do them, not to follow
И когато гледате тези ресни, да си спомняте за всички заповеди на Господа и да ги изпълнявате, за да не вървите след сърцата
You must have this tassel so that you may look at it and remember all the commandments of the Lord and obey them
И когато гледате тези ресни, да си спомняте за всички заповеди на Господа и да ги изпълнявате,
Резултати: 138, Време: 0.072

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български