THE CONTRACTING STATE - превод на Български

[ðə kən'træktiŋ steit]
[ðə kən'træktiŋ steit]
договарящата страна
contracting party
contracting state
договорната държава
the contracting state
договаряща държава
contracting state
state party
signatory state
contracting country
договарящите държави
contracting states
contracting powers
states parties
the signatory states
на високодоговарящата държава

Примери за използване на The contracting state на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Contracting State bringing the dispute before the Court shall inform the International Bureau;
Договарящата се страна, повдигнала спора до Съда уведомява Международното Бюро
The courts of Contracting States shall apply Article XXI in conformity with the declaration made by the Contracting State that is the primary insolvency jurisdiction.
Съдилищата на договаряща се държава следва да прилагат член XI в съответствие с декларацията, направена от договарящата се държава, която се явява основна юрисдикция по несъстоятелността.
The courts of Contracting States shall apply Article IX in conformity with the declaration made by the Contracting State which is the primary insolvency jurisdiction.
Съдилищата на договаряща се държава следва да прилагат член XI в съответствие с декларацията, направена от договарящата се държава, която се явява основна юрисдикция по несъстоятелността.
For the purpose of this Article, the“waiting period” shall be the period specified in a declaration of the Contracting State which is the primary insolvency jurisdiction.
За целите на настоящия член„отсрочка“ означава периода, посочен в декларация на договарящата се държава, която се явява основна юрисдикция по несъстоятелността.
For the purposes of this Article, the“waiting period” shall be the period specified in a declaration of the Contracting State which is the primary insolvency jurisdiction.
За целите на настоящия член„отсрочка“ означава периода, посочен в декларация на договарящата се държава, която се явява основна юрисдикция по несъстоятелността.
An insurer may bring proceedings only in the courts of the Contracting State in which the defendant is domiciled,
Застрахователят може да заведе дело само в съдилищата на договарящата държава, в която се намира местожителството на ответника,
(a) the local division hosted by the Contracting State where the actual
Местното отделение в договарящата държава, в която е възникнало
the law of the Contracting State in which such branch or sub-office is located shall apply.
от техни служители, се прилага законът в договарящата страна, в която се намира клонът или филиалът.
a claim for division of property is assessed by the competent authority of the contracting state where a divorce
даден иск за подялба на имущество се оценява от компетентния орган на договорната държава, където тече разводът
The authority initiating the request may exercise jurisdiction in place of the authority of the Contracting State of the habitual residence of the child only if the latter authority has accepted the request.
Органът, който инициира подаването на молбата, може да упражнява своята компетентност на мястото на органа на договарящата държава, в която е обичайното местопребиваване на детето, само ако последният е приел молбата.
shall be valid only for publication in the territory of the Contracting State where it has been applied for.
той е валиден само за издаване на произведения на територията на съответната договаряща държава, в която е поискан този лиценз.
The Contracting State shall accord to refugees lawfully staying in their territory the most favourable treatment accorded to nationals of a foreign country in the same circumstances,
Договарящите държави се задължават да предоставят на бежанците, законно пребиваващи на тяхната територия, най-благоприятния статут по отношение правото им да бъдат наемани на работа, от какъвто се ползват гражданите
taken by the authorities of another State are recognised in the Contracting State in question.
взети от органите на друга държава, са признати в съответната договаряща държава.
trade unions the Contracting State shall accord to refugees lawfully staying in their territory the most favourable treatment accorded to nationals of a foreign country, in the same circumstances.
на професионалните съюзи договарящите държави предоставят на бежанците, законно пребиваващи на тяхна територия, най-благоприятния статут, предоставян на граждани на чужда държава при същите обстоятелства.
The courts of a Contracting State in which an aircraft object is situated shall, in accordance with the law of the Contracting State, co-operate to the maximum extent possible with foreign courts
В съответствие с правото на дадена договаряща се държава съдилищата на договарящата се държава, в която се намира авиационният обект, оказват максимално възможно
The courts of a Contracting State in which railway rolling stock is situated shall, in accordance with the law of the Contracting State, co-operate to the maximum extent possible with foreign courts
В съответствие с правото на дадена договаряща се държава съдилищата на договарящата се държава, в която се намира авиационният обект, оказват максимално възможно
(b) If the national law of the Contracting State so permits, the national Office of
(b) Националното ведомство на Договарящата се страна или ведомството, действащо за тази страна,
subject to the approval of the Contracting State or organisation concerned.
което подлежи на одобрение от договарящата страна или заинтересованата организация.
the property relations between spouses who were citizens of a contracting state at the time the marriage was entered into shall be governed by the law of the contracting state in which the spouses establish their habitual residence after entering into marriage.
имуществените отношения между съпрузите, които са били граждани на договорна държава към момента на сключване на брака, ще бъдат уреждани от правото на договорната държава, в която съпрузите установят своето обичайно пребиваване след сключването на брака.
Absolutely denying the Contracting State the possibility of resorting to this measure even where the drug problem has reached the alarming proportions it has in some parts of Europe in our view fails to strike a proper balance between the State's interest in fighting drug offending
Абсолютното отнемане на Високодоговарящата държава на възможността да прибегне до тази мярка дори в случаи, в които проблемът с наркотиците достига застрашителните размери, каквито е достигнал в някои части на Европа, по наше мнение не постига подходящ баланс между интереса на държавата да се бори с престъпността, свързана с наркотици,
Резултати: 133, Време: 0.0625

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български