THE CONTRACTING AUTHORITIES - превод на Български

[ðə kən'træktiŋ ɔː'θɒritiz]
[ðə kən'træktiŋ ɔː'θɒritiz]
възлагащите органи
contracting authorities
contracting entities
awarding authorities
procuring authorities
възложителите
contracting entities
contracting authorities
clients
agency
assignors
outsourcers
възлагащи органи
contracting authorities
contracting entities
възлагащият орган
contracting authority
the contracting entity
to the awarding body

Примери за използване на The contracting authorities на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In such cases the contracting authorities shall offer alternative means of access until the tools become generally available.
В тези случаи възложителите осигуряват други подходящи средства за достъп, докато тези инструменти не станат общодостъпни.
it allows the contracting authorities to ask tenderers for specific commitments to satisfy their security of supply requirements.
тя позволява на възлагащите органи да изискват от кандидатите конкретни ангажименти да отговорят на изискванията за сигурност на доставките.
Where the contracting authorities choose to award a contract to the most economically advantageous tender,
Когато възложителите избират възложат поръчка на икономически най-изгодната оферта,
That rule would be pointless if the contracting authorities were allowed only to mention individual specifications
Посочената разпоредба би била безсмислена, ако на възлагащите органи се разрешаваше единствено конкретното посочване на отделни спецификации,
Appeal of the acts of the contracting authorities subject to appeal before the Commission for protection of competition
Обжалваме актовете на възложителите, подлежащи на обжалване пред Комисия за защита на конкуренцията
thus enabling the contracting authorities to purchase goods
която позволява на възлагащите органи да придобиват стоки
The contracting authorities shall be obliged to maintain a buyer 's profile,
Възложителите са длъжни да поддържат профил на купувача,
Petya Bobeva with article on the claims of the contracting authorities in accordance with FIDIC conditions of contract..
Адвокат Петя Бобева със статия относно исковете на възложителя съгласно Договорните условия на FIDIC.
Mr. Dimitrov pointed out that the vetting authorities are obliged to provide full cooperation to the contracting authorities, the candidates and the contractors of public procurements involving access to classified information.
Г-н Димитров отбеляза, че проучващите органи са задължени да оказват пълно съдействие на възложителите, кандидатите и изпълнителите на обществени поръчки, свързани с достъп до класифицирана информация.
The contracting authorities shall take appropriate steps to document the progress of award procedures conducted by electronic means.
Възложителите предприемат необходимите стъпки, за да документират напредъка на процедурите за възлагане, проведени посредством електронни средства.
Negotiated procedures are those procedures whereby the contracting authorities consult the economic operators of their choice
Новите директиви определят процедурите на договаряне като процедури, при които възложителите се консултират със стопанските субекти за техния избор
The contracting authorities shall document the progress of all procurement procedures,
Възложителите документират хода на всички процедури за възлагане на поръчка,
The contracting authorities shall be liable for the correct forecasting,
(1) Възложителите отговарят за правилното прогнозиране, планиране, провеждане,
However, what we need more than a legislative change is a cultural change among the contracting authorities.
От което се нуждаем обаче, е повече от една законодателна промяна- необходима е културна промяна сред възложителите.
In the case of public contracts for services listed in Annex II B, the contracting authorities shall indicate in the notice whether they agree to its publication.
В случай на поръчки, които са възложени за услуги, посочени в приложение XVII Б, възложителите посочват в обявлението дали са съгласни на публикуването.
The same arrangements have been introduced also with regard to the decisions of the contracting authorities to reject the proposed sub-contractors.
Същият ред се предлага и по отношение на решенията на възложителите за отхвърляне на избраните подизпълнители.
Our organization has a considerable portfolio of implemented projects which are highly assessed by the contracting authorities.
Организацията ни разполага със солидно портфолио от изпълнени проекти, които са високо оценени от възложителите.
Where design contests are restricted to a limited number of participants, the contracting authorities shall lay down clear and non-discriminatory selection criteria.
Когато конкурсите за проект се провеждат с ограничен брой участници, възложителите определят ясни и недискриминационни критерии за подбор.
They shall be published either by the Publications Office of the European Union or by the contracting authorities on their buyer profiles in accordance with point 2(b) of Annex VIII.
Те се публикуват от Службата за публикации на Европейския съюз или от възлагащите органи в техните профили на купувачи в съответствие с точка 2, буква б от приложение VIII.
Before launching a procurement procedure, the contracting authorities may consult the market in order to prepare the contract award procedure
Преди да открият процедура за възлагане на поръчка, възложителите могат да проведат пазарни консултации с цел подготовка на възлагането на поръчката
Резултати: 173, Време: 0.0502

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български