THE CONVICT - превод на Български

[ðə 'kɒnvikt]
[ðə 'kɒnvikt]
осъдения
convicted
condemned
sentenced
затворникът
prisoner
inmate
convict
detainee
каторжникът
the convict
осъденият
convicted
condemned
sentenced
затворника
prisoner
inmate
convict
captive

Примери за използване на The convict на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Well, you should see the convict.
Е, трябва да видиш престъпника.
They shot the convict!
Застреляли са престъпника!
Few believe that the devastating degrading fear that is imposed on the convict for months and years is a fear more terrible than death.
Опустошителният, деградиращ страх, който те налагат месеци и години наред на осъдения, е наказание по-страшно от смъртта, което не е било понесено от жертвата.
At the same moment the convict screamed out a curse at us
В същия миг каторжникът изкряска някакво проклятие
(2) The court may rehabilitate the convict even where he has not compensated the damages, if there are good reasons therefor.
(2) Съдът може да реабилитира осъдения и без да е възстановил причинените вреди, ако има за това уважителни причини.
SG 50/95(1) Life imprisonment is a compulsory isolation of the convict until the end of his life in places of imprisonment for incurring the imprisonment sentence.
От 1995 г.(1) Доживотен затвор е принудително изолиране на осъдения до края на живота му в места за изтърпяване на наказанието лишаване от свобода.
But when the convict has every reason,
Но когато каторжникът има причина,
After the expiry of the term, the convict shall be able again to exercise the rights of which he was deprived by the sentence.
След изтичане на срока осъденият може отново да упражнява правата, от които е бил лишен с присъдата.
The US Supreme Court had earlier denied a stay of execution for the convict, rejecting concerns about the inmate potentially feeling sensations equivalent to being“burned alive.”.
Върховният съд на САЩ по-рано отхвърли прекратяване на екзекуцията за осъдения, като отхвърли притесненията за това, че потенциалните усещания на затворниците са еквивалентни на това, че са"изгорени живи".
further evidencing the complete control that guards had over the body of the convict.
усещането за пълния контрол, който имали пазачите над тялото на затворника.
(3) Life imprisonment can be replaced by an imprisonment for a period of 30 years if the convict has incurred no less than twenty years.
(3) Доживотният затвор може да бъде заменен с наказание лишаване от свобода за срок от тридесет години, ако осъденият е изтърпял не по-малко от двадесет години.
(2) The fine shall be collected from the estate left by the convict, and also after his death, if the sentence has entered into force before that.
(2) Глобата се събира от имуществото, останало от осъдения, и след неговата смърт, ако присъдата е влязла в сила преди това.
Rehabilitation may also be requested by the heirs of the convict after his death, provided he has been entitled to it.
Реабилитация може да се иска и от наследниците на осъдения след неговата смърт, ако той е имал право на това.
In other words, it is difficult for the convict to prove that in his case there was a violation of human rights.
С други думи, за осъдения е трудно да докаже, че в неговия случай е имало нарушение на човешките права.
legal restrictions on the rights of the convict in order to be repaired to community life.
законно ограничаване на правата на осъдения, с цел да бъде поправен към общественополезен живот.
(3) Prescription shall be interrupted by any act undertaken by the respective bodies with regard to the convict for enforcement of the sentence.
(3) Давността се прекъсва с всяко действие на надлежните органи, предприето спрямо осъдения за изпълнение на присъдата.
I can just see all the bankers right now falling all over themselves to see who can give the convict the biggest bundle.
Мога да си представя всички банкери в този момент които се опитват да дадат на осъдения най-големия пакет.
(3) Prescription shall be interrupted by any act undertaken by the respective bodies with regard to the convict for enforcement of the sentence.
От влизане в сила на присъдата или определението по чл. 68.(3) Давността се прекъсва с всяко действие на надлежните органи, предприето спрямо осъдения за изпълнение на присъдата.
The convict is stripped to his shorts(women still leave the shirt),
Осъден раздевают до шорти(жени оставят още и жилетка),
A life sentence does not necessarily mean the convict will spend the rest of his or her life in prison.
Доживотна присъда не означава непременно, че престъпникът ще прекара остатъка от живота си зад решетките.
Резултати: 67, Време: 0.0438

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български