THE DICTATES - превод на Български

[ðə 'dikteits]
[ðə 'dikteits]
диктата
diktat
dictate
dictatorship
dictation
повелите
dictates
decrees
commandments
commands
orders
диктува
dictates
determines
tells
диктовката
dictation
dictates
повелята
command
decree
commandment
order
dictates
bidding
behest
диктатите
diktat
dictate
dictatorship
dictation
повели
commanded
enjoin
commandments
ordered
decrees
led
has ordained
behests
диктат
diktat
dictate
dictatorship
dictation

Примери за използване на The dictates на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A Freemason is, therefore, particularly bound never to act against the dictates of his conscience.
Следователно Масонът е особено задлъжен никога да не действа срещу повелите на своята съвест.
He is saying that anybody who believes that a person is entitled to freedom to worship God according to the dictates of their own conscience,
Той казва, че всеки, който вярва, че човек има право на свобода и се покланя на Бога според това, което диктува собствената му съвест,
They are opposed to the participation of our country in the military conflict in Syria against the dictates of European officials have a common position with regard to immigration,"said Simeonov.
Те са против участието на нашите държави във военния конфликт в Сирия, против диктата на европейските чиновници, имаме обща позиция и по отношение на емиграцията”, сподели Симеонов.
An ideal city is the concept of a plan for a city that has been conceived in accordance with the dictates of some“rational” or“moral” objective.
Идеален град- концепция за план на град, замислен в съответствие с повелите на определени„рационални“ или„морални“ цели.
is ready only to follow the dictates of the subconscious.
готов наистина да следва това, което му диктува несъзнаваното.
from the great apostasy, to worship God according to the dictates of conscience, even at the risk of persecution.
за да почитат Бога според диктовката на съвестта си, дори с риск от преследване.
Although God is free to act according to the dictates of His own essential goodness,
Макар че Бог е свободен да действа според повелята на Своята същностна благост,
they had to operate freely from the dictates of government and culture.
те е трябвало да оперират свободно от диктата на правителството и обществото.
The ordinary idea of duty everywhere is that every good man follows the dictates of his conscience.
Общоприетата идея за дълг е, че всеки добър човек следва повелите на съвестта си.
is really only to follow the dictates of the unconscious.
готов наистина да следва това, което му диктува несъзнаваното.
Instead of listening to the dictates of sociology, he uses sociology to communicate
Вместо да слуша диктатите на социологията, той използва социологията да комуникира
and followed the dictates of every obstinate tyrant.
и следваха повелята на всеки упорит деспот.
Nor is it an institutional device to be constantly modified according to the dictates of some abstract intellectual concept.
Нито пък е институция, коят онепрекъснато да се променя според диктата на някаква абстрактна интелектуална концепция.
is ready only to follow the dictates of the subconscious.
готов наистина да следва това, което му диктува несъзнаваното.
Ideal city refers to a plan for a city that has been conceived in accordance with the dictates of some“rational” or“moral” objective.
Идеален град- концепция за план на град, замислен в съответствие с повелите на определени„рационални“ или„морални“ цели.
Facts are stubborn things; and whatever may be our wishes, our inclination, or the dictates of our passions, they cannot alter the state of facts and evidence.
Независимо какви са желанията ни, склонностите ни и какво ни диктуват страстите, това не може да се отрази на фактите и доказателствата.
will instead follow the dictates of the Catholic Church.
към учението на Исус, а вместо това, следват диктатите на църквата….
moving here and there according to the dictates of its fancies and whims,
лутайки се насам и натам според повелята на своите фантазии и прищевки,
Madam President, once again we are dealing with a report on human rights which has been written under the dictates of ideology.
Г-жо председател, ние още веднъж разглеждаме доклад за правата на човека, написан под диктата на идеологията.
Metabolism(RMR) is controlled by genetic factors and the dictates of 60-80% of calorie intake, we on a daily basis.
Опрял метаболитната скорост(RMR) се контролира от генетични фактори и диктува 60-80% от калориите, ние прием на дневна база.
Резултати: 159, Време: 0.0531

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български