ПОВЕЛЯТА - превод на Английски

command
команда
заповед
повеля
командир
заповядвам
владеене
нареждане
командващ
командването
командния
decree
указ
декрет
постановление
заповед
решение
наредба
закон
повелята
ПМС
ферман
commandment
заповед
повеля
закон
повеление
заповядване
команването
order
ред
поръчка
за да
заповед
нареждане
порядък
цел
разпореждане
определение
поръчайте
dictates
диктат
диктовка
диктувам
определят
налагат
повеляват
да сиктуват
bidding
офериране
заповед
наддаването
тръжни
търга
пазарни
повелята
волята
офертите
наддават
behest
заповед
по искане
повелята
повеление
заръка
желание
по нареждане
по молба
commands
команда
заповед
повеля
командир
заповядвам
владеене
нареждане
командващ
командването
командния
decrees
указ
декрет
постановление
заповед
решение
наредба
закон
повелята
ПМС
ферман
orders
ред
поръчка
за да
заповед
нареждане
порядък
цел
разпореждане
определение
поръчайте

Примери за използване на Повелята на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Повелята на Аллах непременно ще дойде,
The decree of God is at hand,
Повелята на Зевс била изпълнена.
Zeus's command was fulfilled.
Все пак през 1955 г. все още имало хора, които помнели повелята на монаха.
However, in 1955 there were still people who remembered the monk's behest.
Затова ще извърша нещо против повелята на моята вяра.
So I am going against what my faith dictates.
Изпълнявам повелята на Господаря.
I only do what my Lord commands.
Повелята на Аллах.
The Commandment of Allah.
Повелята Му, когато желае нещо, е само да му каже:“ Бъди!”
When He decrees a thing, He need only say," Be!"
Ако такава е повелята на Господ, ще трябва да го приема.
If this is God's order I have to accept it.
Вече дойде повелята на твоя Господ.
The command of thy lord has come.
Повелята на твоя Господ.
The Decree of thy Lord.
Аман, срещнахме се и след това се разделихме по повелята на Бог.
Aman, we met and then parted ways at God's behest.
И не слушайте повелята на престъпващите.
Do not obey the orders of the transgressors.
Това е повелята на Аллах. Низпосла я Той на вас.
This is the commandment of God that is sent down to you.
Такава е повелята на Господ също се нарича и съдба.
This is God's order It is also called fate.
И не слушайте повелята на престъпващите.
And do not obey the command of the transgressors.
Такава е повелята, която изложихме в Книгата.
Such is the decree which We have set forth in the Book.
Според повелята на своето сърце.
As his heart commands.
На петдесет години аз знаех повелята на Небесата.
At fifty, I know the decrees of Heaven.
Това беше всичко в повелята на другите.
It was all at the behest of others.
Повелята на Аллах непременно се изпълнява.
The commandment of God must be fulfilled.
Резултати: 686, Време: 0.1134

Повелята на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски