THE ENTITLEMENTS - превод на Български

[ðə in'taitlmənts]
[ðə in'taitlmənts]
правата
rights
entitlements
straight
права
rights
straight
entitlements
line
wrong
correct
permissions

Примери за използване на The entitlements на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Today's proposal aims to ensure that in a no-deal scenario, the entitlements of those people who exercised their right to free movement before the UK's withdrawal are safeguarded.
Целта на днешното предложение е да се гарантира, че при сценарий без споразумение социалноосигурителните права на хората, които са упражнили правото си на свободно движение преди оттеглянето на Обединеното кралство, ще се запазят.
allowance is set at a level that encourages parents to better share the entitlements and should take into account the importance of the continuity of the entitlements to social security, including healthcare.
обезщетението се определя на равнище, което насърчава родителите да споделят по-добре правата, и биха взели под внимание значението на непрекъсваемостта на правото на социално осигуряване, включително здравно осигуряване и пенсионноосигурителни схеми.
the value of the entitlements shall be calculated by dividing the amount referred to in Article 59(1)
стойността на правата на плащане се изчислява чрез разделяне на посочената в член 59,
This value is linked to the historical value of the entitlements held by each young farmer,
Тази стойност е свързана с историческата стойност на правата за плащане, притежавани от всеки млад земеделски стопанин,
the following errors were identified by the Court's sample:(a) SPS: farmers overclaimed and/or the entitlements were wrongly calculated,
СЕП: земеделските производители са надценявали сумите в подадените заявления и/или правата за плащане са били погрешно изчислени,
registration and management of the entitlements;
регистрацията и управлението на правата за плащане;
they could not always conclude on the accuracy of the entitlements' calculation.
те невинаги са могли да заключат относно точността на изчисляването на правата на плащане.
the transactions that take place will normally reflect the economic value of the land and the entitlements.
изплатена през референтния период, извършваните сделки обикновено отразяват икономическата стойност на земята и на правата на плащане.
payment entitlements are expected to reflect the economic value of the land and the entitlements and hence the interests of the persons involved in the transactions.
както и до правата на плащане, се очаква да отразят икономическата стойност на земята и на правата на плащане, и по този начин- интересите на лицата, участващи в сделките.
by way of derogation from Article 46, the entitlements established using the national reserve shall not be transferred for a period of five years starting from their allocation.
предварително наследяване и като изключение от член 46, правата, които са били предоставени от националния резерв, не могат да бъдат прехвърляни за период от пет години, като се започне от момента на тяхното разпределение.
another body responsible for the entitlements' calculations) is subject to
отговарящ за изчисленията на правата на плащане) подлежи на одити за съответствие,
You have the entitlement and narcissism typical of your generation.
Имаш правото и нарцисизма типичен за твоето поколение.
The entitlement to maintenance is not in itself subject to a prescription period.
Правото на издръжка само по себе си не е обвързано с давностен срок.
An incorrect decision about the entitlement of the victim.
Неправилно решение относно правото на жертвата.
Otherwise, the entitlement to payment is forfeited.
В противен случай се губи правото на плащане.
Assessment of the entitlement of non-governmental organisations to request internal review.
Оценка на оправомощаването на неправителствени организации да поискат вътрешно преразглеждане.
Criteria for the entitlement of non-governmental organisations to request internal review.
Критерии за оправомощаване на неправителствени организации да поискат вътрешно преразглеждане.
Please note that the entitlement to additional reimbursement is not recognised in the case of Switzerland,
Моля имайте предвид, че Швейцария не признава правото на допълнително възстановяване на средства, независимо дали сте осигурени
(8) The entitlement of non-profit legal entities pursuing activities for public benefit to privileges pursuant to this Act shall originate as from the date of registration in the central register.
(8) Правата на юридическите лица с нестопанска цел за осъществяване на общественополезна дейност да ползват облекчения по настоящия закон възникват от датата на вписване в централния регистър.
The entitlement of a surviving spouse who has remarried is based on the modern idea that it relates to a personal benefit and is not intended merely as‘provision'.
Правото на преживелия съпруг, който е сключил нов брак, се основава на съвременната идея, че то е свързано с лична облага, а не е предназначено само за„обезпечаване“.
Резултати: 45, Време: 0.0365

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български