financial supportfinancial assistancefinancial aid
Примери за използване на
The financial aid
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Students are awarded Federal Work-Study funds from the Financial Aid Office.
Средствата за федерални работни изследвания се възлагат на студенти от службата за финансова помощ.
and submit the Financial Aid Application.
попълни твоето Заявеление за финансова помощ.
Federal Work-Study funds are awarded to students by the Financial Aid office.
Средствата за федерални работни изследвания се възлагат на студенти от службата за финансова помощ.
What happens to the financial aid for students who do not finish in four years?
Какво се случва с финансовата помощ за студенти, които не могат да завършат за 4 години?
The project implementation is realized with the financial aid of Operational Programme”Human Resources Development“ 2007-2013,
Проектът се осъществява с финансовата подкрепа на Оперативна програма„Развитие на човешките ресурси“ 2007-2013, съфинансирана от„Европейски социален
The nature and amount of the financial aid that you are eligible to receive depends on whether you are a dependent
Естеството и размерът на финансовата помощ, която имате право да получите, зависи от това дали сте зависим
Another dangerous aspect of what is happening can be found in the shady partnership that has formed between the lending institutions and the financial aid departments of universities.
Още един опасен аспект на описаното дотук се вижда в сенчестото партньорство днес между кредитните институции и отделите за финансово подпомагане на университетите.
The financial aid is paid 70% in advance
Финансовата помощ се изплаща в съотношение 70% авансово
This website has been created with the financial aid of the Human Resources Development Operational Programme,
Този сайт е създаден с финансовата подкрепа на Оперативна програма„Развитие на човешките ресурси”,
Bulgaria has used only 60 per cent of the financial aid allocated by EU institutions in 2002.
България е използвала само 60 процента от финансовата помощ, предоставена от различни институции на ЕС през 2002 г.
The financial aid for development of technical infrastructure under Art. 22b may apply to other components of the technical infrastructure, specified in the regulations on implementation of the law;
Финансовото подпомагане за изграждане на техническата инфраструктура по може да се отнася и за други елементи на техническата инфраструктура, определени с правилника за прилагане на закона;
which is realized with the financial aid of Operative Programme“Human Resources Development“- funded by the European Social Fund.
който се осъществява с финансовата подкрепа на ОП,, Развитие на човешките ресурси‘‘, съфинансиран от Европейския социален фонд.
Reminds Member States that the financial aid provided to the affected countries should not be at the expense of long-term development aid
Припомня на държавите членки, че финансовата помощ, предоставена на засегнатите държави, не следва да бъде за сметка на помощта за дългосрочно развитие,
Madrid gets a praise only for its contribution to the security and defence missions and the financial aid for countries in the Middle East
Мадрид получава похвала единствено заради приноса си към мисиите по сигурността и отбраната и финансовото подпомагане на страните от Близкия Изток
the Commission asks specific questions about how exactly the financial aid should be provided.
дава някои идеи и задава конкретни въпроси за това как точно да бъде предоставяна финансовата подкрепа.
In general, the financial aid provided for in law can be accessed if at the time of the crime.
Като цяло предвидената в законодателството финансова помощ може да бъде предоставена, ако към момента на извършването на престъплението.
Beyond the financial aid, former university graduates are expected to remain actively involved in campus life.
Отвъд финансовата помощ от бившите възпитаници на университета се очаква да останат активно свързани с живота на кампуса.
they gave the financial aid in return for fiscal consolidation and very stringent economic measures.
поради тази причина дадоха финансова помощ, срещу която обаче поискаха въвеждането на фискална консолидация и много строги икономически мерки.
However, the development of a solution of this kind cannot be included in the financial aid provided in the Kozloduy Programme for the following reasons.
Разработването на едно такова решение обаче не може да бъде включено във финансовите помощи, предвидени в програмата"Козлодуй" поради следните причини.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文