Примери за използване на
The good faith
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
IVerse Media, LLC may disclose your Personal Data in the good faith belief that such action is necessary to.
ZikVid, Inc. може да разкрие вашите лични данни в добросъвестно убеждение, че такова действие е необходимо за.
Lowongan Kerja Nasional may disclose your Personal Data in the good faith belief that such action is necessary to.
Омега Мюзик Мениджмънт може да разкрие вашите лични данни в добросъвестно убеждение, че такова действие е необходимо за.
Divine Caard may disclose your Personal Data in the good faith belief that such action is necessary to.
ZikVid, Inc. може да разкрие вашите лични данни в добросъвестно убеждение, че такова действие е необходимо за.
PostNet AZ134 may disclose your Personal Data in the good faith belief that such action is necessary to.
ZikVid, Inc. може да разкрие вашите лични данни в добросъвестно убеждение, че такова действие е необходимо за.
Many, perhaps even most, Italians now doubt the good faith of an institution, the judiciary,
Мнозина, вероятно дори повечето италианци сега се съмняват в добросъвестността на една институция- съдебната система,
Even the good faith demonstrated by the Palestinians in the peace process has been betrayed by continued land grabs,
Дори добросъвестността, демонстрирана от палестинците в мирния процес, беше предадена от продължаващите грабежи на земята,
in practice the granting of Bulgarian citizenship depends only on the good faith of the candidates?
даването на българско гражданство зависи само от добросъвестността на кандидатите?
the II is responsible only for the good faith and competent performance of the contractual obligations,
ИП отговаря само за добросъвестното и компетентно изпълнение на договорните задължения,
Ultimately, the court assesses the plaintiff's claims by taking into account the veracity of the allegations, the good faith of the reporters and the public interest in the facts disclosed in the publications.
В крайна сметка съдът преценява исковете на ищеца, като взема предвид верността на твърденията, добросъвестността на репортерите и обществения интерес към фактите, разкрити в публикациите.
provided in the law, in within on the good faith, the criteria and the terms,
в рамките на добросъвестността, критериите и условията,
not to create doubts concerning the good faith of the applicant.
същото не поражда съмнения относно добросъвестността на кандидата.
Davis's intervention threatened“to undermine the good faith that has been built during the negotiations”.
намесата на Дейвис заплашва да„подкопае добросъвестността, изградена по време на преговорите“.
The court assesses the plaintiff's claims by taking into account the veracity of the allegations, the good faith of the reporters and the public interest in the facts disclosed in the publications.
Съдът ще прецени претенциите и твърденията на тъжителя като се съобрази с истинността на твърденията, добросъвестността на репортерите и обществения интерес на разкритите в публикациите факти.
risk undermining the good faith that has been built during the negotiations;
рискуват да навредят на добросъвестността, която се формира по време на преговорите;
Ultimately, the court assesses the plaintiff's claims by taking into account the veracity of the allegations, the good faith of the reporters and the public interest in the facts disclosed in the publications.
И в момента Биволъ води няколко дела срещу претенции за оклеветяване от герои на наши публикации. В крайна сметка съдът преценява претенциите и твърденията на тъжителя като се съобразява с истинността на твърденията, добросъвестността на репортерите и обществения интерес на разкритите в публикациите факти.
risk to undermine the good faith that has been built during the negotiations;”.
рискуват да навредят на добросъвестността, която се формира по време на преговорите;
risk to undermine the good faith that has been built during the negotiations”.
рискуват да навредят на добросъвестността, която се формира по време на преговорите;
not to create doubts concerning the good faith of the applicant.
същото не поражда съмнения относно добросъвестността на заявителя.
The truce"depends entirely on the good faith of Russia, Iran and the Assad regime,the Atlantic Council who worked on Syria policy during the first term of the Obama administration.">
Така че"всичко изцяло зависи от добрата воля на Русия, Иран,
(a) on the one hand, the good faith and the degree of openness of the undertaking in the interpretation
От една страна добрата воля и степента на откритост на предприятието при тълкуването и изпълнението на задължението по регламента
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文