THE LIVES - превод на Български

[ðə livz]
[ðə livz]
живота
life
lifetime
live
житията
lives
biographes
biographies
съдбите
fates
destinies
judgments
lives
ordinances
fortunes
over the destines
ежедневието
everyday life
daily life
daily routine
day
day-to-day life
everyday routine
животът
life
lifetime
live
животите
life
lifetime
live
живот
life
lifetime
live
съдбата
fate
destiny
fortune
life
doom
destined
жития
lives
passionals
biographies
vitae

Примери за използване на The lives на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
My first novel focused on the lives of four young men.
Историята е фокусирана върху съдбите на четирима младежи.
And they are part of the lives of teenagers.
Той обаче е част от ежедневието на тийнейджърите.
Think of the lives it could save.
Помислете за животите, които може да спаси.
The lives of soldiers and their families aren't easy.
Съдбата на военните и техните семейства не е никак лека.
Also left the lives of three people.
Дариха живот на трима души.
And the lives of other people.
И животът на други хора.
On the lives of my kids.
Кълна се в живота на децата ми.
I read this somewhere in the lives of saints.
Бях чел нещо подобно в житията на светците от св.
The movie is based on the lives of four young people.
Историята е фокусирана върху съдбите на четирима младежи.
The lives you have taken,
Животите, които сте отнели,
A man who changed the lives of millions of people.
Човекът, който промени съдбата на стотици милиони хора.
This is the lives of millions of people.
Това е животът на милиони хора.
Then the Lives of the Saints and the Patristic writings.
След това Жития на светиите и отечески писания.
Have on the lives of young people in our community.
На живот на младите хора в техния регион.
The stones represent the lives of those he has lost.
Камъните представляват живота на тези, които е изгубил.
I still love reading the lives of the saints.
Много обичам да чета житията на светиите.
What a remarkable event in the lives of these men!
И какво отражение само на събитията в съдбите на тези хора!
You have touched the lives of everyone here.
Ти докосна животите на всички тук.
The lives of five aristocratic Russian families.
Съдбата на пет аристократични семейства.
The Lives of the Mayfair Witches, 1.
Животът на вещиците Мейфеър №1.
Резултати: 10206, Време: 0.0541

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български