THE MIDNIGHT - превод на Български

[ðə 'midnait]
[ðə 'midnait]
полунощ
midnight
noon
midday
среднощното
midnight
late-night
нощното
night
nighttime
nocturnal
overnight
нощта
night
evening
overnight
nighttime
среднощния
midnight
late-night
overnight
среднощната
midnight
overnight
late-night
нощния
night
nocturnal
nighttime
overnight
нощният
night
nocturnal
nighttime
overnight
nightside

Примери за използване на The midnight на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Find the Midnight Rider.
Намери Среднощния ездач.
The midnight murderer-- what if he's back?
Среднощният убиец-- ако се е върнал?
From the midnight terror♪.
От ужас полунощ♪.
You were the detective in the midnight case.
Ти беше детективът в Среднощното дело.
On the midnight train to Georgia.
С нощния влак за Джорджия.
The Midnight Cry and the Midnight Cry.
Среднощния вик а Среднощният вик.
The midnight snack totally revived the lawyers
Среднощната закуска оживи тотално адвокатите
The Midnight Ranger liked to hassle street level drug dealers.
Среднощният Рейнджър е обичал да се сборичква с наркопласьори на улично ниво.
Lands of the Midnight Sun.
Земя на среднощното слънце.
Proactol helps you to stay motivated while you burn the midnight oil.
Proactol ви помага да пребиваващи мотивирани, докато изгори полунощ масло.
The midnight express.
Нощният експрес.
Especially the midnight show at the Westwood Mann.
Особено среднощната прожекция в"Уестууд Ман".
Looking for the midnight circle?
Среднощния кръг ли търсиш?
Considering the Midnight Ranger wore armor, it's possible he was targeted.
Предвид факта, че Среднощният Рейнджър е носил броня е възможно да е бил набелязан.
Could be put on the midnight train when it stops at Commercy. Yes?
Можете ли да го качите на нощния влак, като спре в Комерси?
Alaska is known as the‘land of the midnight sun'.
Норвегия е известна като„Земята на среднощното слънце".
We're just entering the midnight zone.
Навлизаме в зона полунощ.
The midnight circle?
Среднощния кръг?
The midnight moon…""remembers everything.""Despite
Среднощната луна помни всичко,
The Midnight Ranger Lives.".
Среднощният Рейнджър живее".
Резултати: 406, Време: 0.0525

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български