THE NOBLEST - превод на Български

[ðə 'nəʊblist]
[ðə 'nəʊblist]
най-благородните
noblest
most noble
most honourable
най-благородният
noblest
the most noble
най-достоен
most worthy
most dignified
the noblest
most deserving

Примери за използване на The noblest на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Something magnificent is taking place here amidst the cruelties& tragedies,& the supreme challenge is that of making the noblest& best in our curious heritage prevail.”.
Има нещо величествено сред жестокостта и трагедиите, и върховно предизвикателство за интелекта е да направи така, че най-благородното и най-доброто да преобладава в нашето необикновено наследство.
If thou wert the noblest of thy strain,
Ако беше най-благородният в рода си, млади човече,
Friendship is one of the noblest and loftiest human sentiments which divine Grace purifies and transfigures.
Приятелството е едно от най-благородните и възвишени човешки чувства, които Божествената благодат очиства и преобразява.
for it is the noblest and most neces- sary of all studies.
защото това е най-благородната и най-нужната от всички науки.
the supreme challenge to intelligence is that of making the noblest and best in our curious heritage prevail.
върховно предизвикателство за интелекта е да направи така, че най-благородното и най-доброто да преобладава в нашето необикновено наследство.
The proof that Prophet Muhammad is the noblest of all mankind and the best of all the prophets has been established
Доказателството, че пророкът Мохамед е най-благородните на цялото човечество и най-доброто от всички пророци е установено
composed of different limbs, then the noblest and most necessary among them cannot be missing.
Църквата има тяло, съставено от различни членове, то сред тях не може да липсва най-нужният, най-благородният от тях.
for it is the noblest and most necessary of all studies.
защото това е най-благородната и най-нужната от всички науки.
he accepted all patients, from the poorest to the noblest.
той приема всички пациенти- от най-бедните до най-благородните.
composed of different members, it couldn't lack the noblest of all;
най- необходимият, най-благородният от всички органи не й липсва;
It is perfectly right that you should give your best attention to the science of getting rich because it is the noblest and most necessary of all studies.
Затова насочи усилията си към овладяването на науката да бъдеш богат, защото това е най-благородната и най-нужната от всички науки.
to be a good friend is one of the noblest and most difficult undertakings.
радости в живота и да бъдеш добър приятел е еднa от най-благородните задачи.
Mr. Bell, I would like you to look at the role of Brutus,… the noblest Roman of them all.
Г-н Бел, бих искал да погледнете ролята на Брут, най-благородният римлянин.
And if you fall, you fall fighting for the noblest of causes, fighting for your very right to survive.
И ако паднете, то ще е заради най-благородната кауза. За правото си да живеете.
ruin it and make the noblest of its people to be low, and thus they( always) do;
го разрушават и унизяват най-благородните му обитатели. И те така ще постъпят.
I understood that if the Church has a body composed of different members, the noblest and most necessary of all the members would not be lacking to her.
Разбрах, че ако Църквата има тяло, съставено от различни членове, то сред тях не може да липсва най-нужният, най-благородният от тях.
for it is the noblest and most necessary of all studies.
защото това е най-благородната и най-нужната от всички науки.
despoil it, and make the noblest of its people its meanest thus do they behave.
когато нахлуят в някое селище, го разрушават и унизяват най-благородните му обитатели. И те така ще постъпят.
in wartime I think even the noblest of causes can be bent a little bit.
основа за новия Панем, но… във война дори най-благородните каузи могат да се моделират малко.
She said:"Kings, when they enter acountry, despoil it, and make the noblest of its people its meanest thus dothey behave.
Рече тя:"Царете, когато нахлуят в някое селище, горазрушават и унизяват най-благородните му обитатели. И те така ще постъпят.
Резултати: 80, Време: 0.0461

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български