БЛАГОРОДЕН - превод на Английски

noble
благороден
благороднически
нобъл
благородник
ноубъл
знатен
възвишени
precious
скъпоценен
ценен
скъп
прешъс
благороден
драгоценен
generous
щедър
великодушен
благороден
добър
великодушие
обилно
honorable
почтен
почетен
достоен
честен
благороден
чест
почитаемият
уважаемият
почитан
уважаван
gentle
лек
внимателен
мил
кротък
мек
деликатен
добър
благороден
благ
нежна
honourable
почетен
честен
почтен
достоен
благороден
уважаеми
почитаемият
достопочтения
на ЕП
nobler
благороден
благороднически
нобъл
благородник
ноубъл
знатен
възвишени
noblest
благороден
благороднически
нобъл
благородник
ноубъл
знатен
възвишени

Примери за използване на Благороден на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Мой благороден дофин.
Oh, my gentle dauphin.
Те обичат филигран и благороден модел на плетене на една кука">
They love filigree and noble crochet pattern">
Томас Дженингс беше благороден мъж и патриот.
Thomas Jennings was an honorable man and a patriot.
Господарят е благороден човек и не те обвинява.
His Lordship is a generous man so he did not find fault.
Поддържам, че космическото религиозно чувство е най-силният и благороден подтик за научно изследване.”.
I maintain that cosmic religious feeling is the strongest and noblest motive for scientific research.”.
Той е по-велик от вас, благороден е.
It's higher than your stuff, sir, it's nobler.
Аз съм благороден човек, Ваше Светейшество.
I am an honourable man, Holiness.
Аз съм благороден, но ефективен.
I'm gentle but efficient.
Златото е най-популярният благороден метал в света.
Gold is the most popular precious metal in the world.
Страшен в битката, благороден в победата.
To Philip. Fierce in battle, generous in victory.
Аз знам, че ти си велик и благороден като Крелите.
I have known you great and noble like the Krell.
Благодаря ти, Джон Броуди, ти си благороден човек.
Thank you kindly, John Browdie, you're an honorable man.
Той е най-добрият и благороден от рицарите.
He is the best… and the noblest of the knights.
Аз съм благороден мъж, от благородна раса, която не ви желае зло.
I'm a gentle man from a gentle people who wish you no harm.
Аз убих последния благороден мъж преди 15 години.
I killed the last honourable man 15 years ago.
Златото е благороден метал, който запазва своята стойност.
Gold is a precious metal that retains value.
Задържан дизайн за ценители на благороден, но функционален интериор.
Restrained design for connoisseurs of a noble, but functional interior.
Той беше добър и благороден мъж.
He was a good and honorable man.
всеки вълк е мил, благороден, но и страстен.
every Wolf is kind, generous, but also passionate.
Ти си мил, благороден, морален човек,
You're a kind, gentle, moral person,
Резултати: 1546, Време: 0.0879

Благороден на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски