specific caseparticular caseindividual caseconcrete casespecific situationparticular instancecertain caseparticular situationactual caseexact case
Примери за използване на
The particular situation
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
An also“an effective surveillance framework, reflecting the particular situation of euro area Member States” will be developed.
Ще бъде разработена и мрежа за наблюдение, която отразява особената ситуация на еврозоната.
(b) by ensuring close cooperation between the competent authorities in the Member States in order to ascertain the particular situation within the Community of the various activities concerned;
Като осигуряват тясно сътрудничество между компетентните органи в държавите-членки с цел уточняване на специфичното положениена различни дейности в рамките на Съюза;
(b) by ensuring close cooperation between the competent authorities in the Member States in order to ascertain the particular situation within the Union of the various activities concerned;
Като осигуряват тясно сътрудничество между компетентните органи в държавите-членки с цел уточняване на специфичното положениена различни дейности в рамките на Съюза;
(b) by ensuring close cooperation between the competent authorities in Member Nations in order to ascertain the particular situation within the Earth Government of the various activities concerned;
Като осигуряват тясно сътрудничество между компетентните органи в държавите-членки с цел уточняване на специфичното положениена различни дейности в рамките на Съюза;
(b) by ensuring close cooperation between the competent authorities in Member Nations in order to ascertain the particular situation within the Global Parliament of the various activities concerned;
Като осигуряват тясно сътрудничество между компетентните органи в държавите-членки с цел уточняване на специфичното положениена различни дейности в рамките на Съюза;
Decisions shall be based on the particular situation of the person concerned, especially with regard
Те се основават на особеното положение на съответното лице, особено по отношение на лицата,
stemming from the particular situation in the crisis and conflict regions of the Western Balkans,
като произтичат от конкретната обстановка в кризисните и конфликтни райони на Западните Балкани,
Therefore, the attempt to strike such a balance, taking into account not only the particular situation of a single Member State,
Ето защо търсенето на подобно равновесие, като се отчита не само особеното положение на една-единствена държава членка,
For reasons of administrative efficiency and simplification, taking into account the particular situation for skimmed milk powder storage, the checks provided for in Article 36(6) of Regulation(EC) No 826/2008 should
(9) С оглед на административната ефективност и опростяването и предвид специфичното положение при складирането на масло е уместно проверките,
taking into account not the particular situation of a single Member State,
се отчита не само особеното положение на една-единствена държава членка,
in the north-eastern Indian states shall inform themselves well in advance about the particular situation there and the eventual security problems.
в североизточните индийски щати следва да се осведомят предварително за конкретната обстановка там и възможните проблеми със сигурността.
the opposition to the processing is justified by the particular situation in which you are found.
за статистически цели, а възражението се оправдава от специалната ситуация, в която се оказвате.
I soon realized that what would help is some framework which can be used to judge whether a casino acted fairly in the particular situation or not.
бързо осъзнах, че би било от полза да има рамка, според която да се преценява дали казиното е действало справедливо в конкретния случай или не.
the European Court also deals with the principle that it should scrutinise,‘the particular situation of the person exercising freedom of expression
принципа, според който той е длъжен да извърши внимателен преглед на конкретното положениена лицето, което упражнява свободата на изразяване,
Regarding the particular situation of one of the prisoners mentioned by the honourable Member,
По отношение на конкретното положениена един от затворниците, споменат от уважаемия член на Парламента,
However, considering the particular situation at hand, that consent has
Въпреки това, като се има предвид конкретната ситуация, това съгласие трябва да бъде предоставено на ответника,
Given the particular situation in Germany, where national support is currently granted to a large number of smaller producers of alcohol under the specific conditions of the German alcohol monopoly,
Предвид конкретната ситуация в Германия, където понастоящем се предоставя национална помощ на голям брой дребни производители на алкохол при специфичните условия на германския алкохолен монопол, е необходимо да
However, the particular situation of refugees who were forced to flee their country implies that it is often impossible
Въпреки това особеното положение на бежанци, които са били принудени да избягат от страната си, означава, че често е невъзможно
Whereas the particular situation of Export Processing Zones(EPZs) is such that
Като има предвид, че особеното положение на зоните за преработка на продукцията за износ(ЗППИ),
taking into account the particular situation of the reception of the sacrament of Christian marriage by two baptized Christians.
и имайки предвид тази особена ситуация, т.е., че двама кръстени християни получават християнското тайнство на брака.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文