THE DIFFICULT SITUATION - превод на Български

[ðə 'difikəlt ˌsitʃʊ'eiʃn]
[ðə 'difikəlt ˌsitʃʊ'eiʃn]
трудната ситуация
difficult situation
difficult position
tough situation
тежката ситуация
difficult situation
dire situation
grave situation
трудното положение
difficult situation
difficult position
predicament
тежкото положение
plight
difficult situation
grave situation
dire situation
serious situation
lamentable situation
hard situation
predicament
затрудненото положение
difficult situation
predicament
difficult position
сложната ситуация
complicated situation
complex situation
difficult situation
трудно положение
difficult situation
difficult position
tough spot
tough position
tough situation
hard situation
predicament
difficult circumstances
difficult spot

Примери за използване на The difficult situation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It makes you think about the difficult situation the protagonist is in,
Това ви кара да мислите за трудната ситуация, в която е героят,
Mr President, every year, there are thousands of people who, driven by the difficult situation in the Horn of Africa,
Г-н председател, всяка година хиляди хора, принуждавани от тежкото положение в Африканския рог,
Despite the difficult situation of Rolls-Royce and the British economy in the early 80s,
Въпреки трудното положение на Ролс-Ройс и британската икономика в началото на 80-те години,
In the difficult situation of the 1990's Muslims in Bulgaria began to receive financial aid from Muslim organisations abroad, which were used
В тежката ситуация от средата на 90-те години мюсюлманите в България започват да получават финансови помощи от мюсюлмански организации в чужбина,
If you dream that you are a passenger- of the difficult situation will help you get out of your knowledge.
Ако сънувате, че сте пътник- на трудната ситуация ще ви помогне да се измъкнем от ваше знание.
People are already sick and tired of talk about the difficult situation by one side, and about the stabilization achieved
На избирателите им омръзна до болка повтаряните приказки както за тежкото положение, така и за постигнатата стабилизация
Noting the difficult situation currently faced by some Member States, the European Council
Като отбелязва тежката ситуация, в която се намират някои държави-членки, Европейският съвет потвърждава необходимостта от действителна
I would like to stress in particular the difficult situation of countries like Bulgaria or Slovakia.
Бих искал да наблегна по-конкретно на трудното положение, в което се намират страни като България и Словакия.
Today, in the difficult situation of Ukraine, it is becoming apparent how much we can help.
При трудната ситуация днес в Украйна става видимо, доколко ние можем да й помогнем.
for your determination to continue the work of the Presidency despite the difficult situation in your country.
за решителността Ви да продължите работата на председателството, въпреки затрудненото положение във Вашата страна.
With the help of this Vigil, we hope to reverse the difficult situation on the planet and turn it towards the positive direction.
С помощта на това Бдение се надяваме да пречупим сложната ситуация на планетата и да я насочим в позитивно русло.
The unresolved status of Kosovo, the difficult situation in Bosnia and the dispute over the name of the Former Republic of Yugoslavia are open wounds in the area.
Неизясненият статут на Косово, тежкото положение в Босна и спорът относно името на БЮРМ са отворени рани в района.
Applause is also due to the fact that, despite the difficult situation that the Union is in at the moment, it does not back down on enlargement.
Аплодисменти заслужава и това, че въпреки тежката ситуация, в която Съюзът се намира в момента, той не се отказва от разширяването.
The government and the citizens understand the difficult situation, which should be dealt with[using] logical arguments.".
Правителството и гражданите разбират трудното положение, което би трябвало да се преодолява с[използване] на логични аргументи.".
It is important to mention in this budget debate the difficult situation around agriculture payments as we look beyond 2011.
Важно е при това разискване на бюджета да споменем трудната ситуация около плащанията за селско стопанство след 2011 г.
With the help of this Vigil, we hope to overcome the difficult situation on the planet and turn it in a positive direction.
С помощта на това Бдение се надяваме да пречупим сложната ситуация на планетата и да я насочим в позитивно русло.
The difficult situation in Syria and the region caused a refugee wave of people leaving their native places in an attempt to save themselves from the atrocities of the war.
Тежкото положение в Сирия и региона предизвика бежанска вълна от хора, които напускат родните си места в опит да се спасят от жестокостите на войната.
All this to the background of the difficult situation the European Union finds itself in at the moment.
Всичко това на фона на тежката ситуация, в която се намира самият Европейски съюз в момента.
A man, overwhelmed by the difficult situation in which he lived, went to a rabbi to ask for advice.
Човек, завладян от трудната ситуация, в която живее, отишъл при един равин, за да поиска съвет.
He is able to get out of the difficult situation in this case, as soon however
Той е способен да излезе от трудното положение и в този случай, като по-скоро обаче
Резултати: 132, Време: 0.057

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български