THE DIFFICULT DECISION - превод на Български

[ðə 'difikəlt di'siʒn]
[ðə 'difikəlt di'siʒn]
трудното решение
difficult decision
tough decision
hard decision
тежкото решение
difficult decision
the hard decision
the tough decision
трудно решение
difficult decision
tough decision
hard decision
tough call
difficult choice
easy decision
hard solution
нелекото решение

Примери за използване на The difficult decision на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Once you have made the difficult decision to turn to a surrogate mother to help you have a family,
След като сте направили трудното решение да се обърнат към заместител на майка да ви помогне да имат семейство,
Vertu's website says that"we have taken the difficult decision to suspend our current Vertu services
В момента на сайта на Vertu стои следното съобщение:"Взехме нелекото решение да прекратим настоящите услуги на Vertu
it did convince César-François Cassini who made the difficult decision to change sides in the arguments
той не се убеди César-Франсоа Касини които направиха трудно решение за промяна страна в спорове
we have taken the difficult decision to withdraw from exhibiting and participating at MWC 2020.
бяхме принудени да вземем трудно решение да отменим участието си в MWC 2020“.
we have taken the difficult decision to withdraw from exhibiting and participating at MWC 2020.
бяхме принудени да вземем трудно решение да отменим участието си в MWC 2020“.
After taking some time to reach the difficult decision on whether to accept this highly prestigious offer, he made his decision
След като известно време да се стигне до трудно решение дали да приеме този изключително престижен предложение,
After taking some time to reach the difficult decision on whether to accept this highly prestigious offer, he made his decision
След като известно време да се стигне до трудно решение дали да приеме този изключително престижен предложение,
led the struggle for the difficult decision to close the school
поведоха борба за тежкото решение училището да бъде закрито,
I hate the difficult decisions.
Individuals are elected to take the difficult decisions on behalf of the state as a whole.
Който взима трудните решения в името на целия екип.
Great leaders are defined by the difficult decisions they make.
Великите лидери се определят по трудните решения, които взимат.
The manager should be making the difficult decisions.
Администрацията не би трябвало да взима трудните решения.
What are the ideals that help you make the difficult decisions?
Кои са ценностите, които Ви помагат да вземате трудни решения?
They're the ones who make the difficult decisions.
Те са тези, които взимат трудните решения.
We feel guilty for the difficult decisions we make, even though we know that they are correct.
Можем да изпитаме вина за трудните решения, които взимаме, макар да знаем, че са правилни.
It falls to the board to make the difficult decisions- this one made more so given the many memorable moments we have had with Mauricio and his coaching staff.
Ръководството трябва да взима трудни решения, а настоящото е още по-трудно, предвид многото запомнящи се моменти с Маурисио и неговия щаб.
If you don't think enough of your own finances how are you ever going to make the difficult decisions and necessary choices for your spouse, children, community, and your future?
Ако не мислиш достатъчно за собствените си финанси, как ще взимаш трудните решения и необходими избори за семейството, децата, общността и бъдещето си?
I need to trust that you're ready to make the difficult decisions when the time comes.
Искам да се уверя, че си готов да вземеш трудните решения, когато му дойде времето.
How responsible are they willing to be to bring their life into balance and to make the difficult decisions they have failed to make before?
Колко отговорни трябва да бъдете за да постигнате баланс в живота си и да вземете трудни решения пропуснати да бъдат взети преди?
he highlighted the difficult decisions that France should take.
Саркози изброи трудните решения, които Франция трябва да вземе.
Резултати: 47, Време: 0.0512

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български