Examples of using
The difficult situation
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
in particular, the 1967 borders, the difficult situation in Jerusalem and the settlement activities.
zejména co se týče hranic z roku 1967, obtížné situace v Jeruzalému a výstavby osad, a i s nimi soucítíme.
rather, it should reflect the difficult situation in which EU Member States find themselves.
spíše by měl odrážet složitou situaci, ve které se členské státy EU nacházejí.
The difficult situation in Greece is a matter of common concern for the euro area
Obtížná situace v Řecku je věcí společného zájmu celé eurozóny
we must be aware that maybe the most challenging issue lies ahead of us: solving the difficult situation of the Roma community throughout Europe.
musíme mít na paměti, že největší výzva leží přímo před námi: vyřešení obtížné situace romské komunity v Evropě.
in my opinion, the difficult situation in Georgia calls for particular care in combining the defence of international law with a pragmatic approach
podle mého názoru vyžaduje obtížná situace v Gruzii zvláštní péči, a to kombinací obrany mezinárodního práva pragmatickým přístupem
high levels of unemployment and the difficult situationthe fragmented agricultural sector finds itself in.
vysoké míře nezaměstnanosti a obtížné situaci, v níž se nachází roztříštěný zemědělský sektor.
how we got ourselves into the difficult situation we are in today, but my feeling is
jak jsme se v současnosti sami do složité situace dostali, ale mám zároveň pocit,
I agree with the statement of Mr Cioloş that the difficult situation in the dairy market should be solved immediately,
Souhlasím s tvrzením pana Cioloşe, že obtížná situace na trhu s mléčnými výrobky by se měla řešit okamžitě
Women, mainly, told us of the difficult situation in which they find themselves when they try to enforce maintenance payments for children whose other parent lives in a different country
Zejména ženy nám vyprávěly o složité situaci, ve které se nacházejí, když se snaží vymáhat platby výživného na děti, jejichž druhý rodič žije v jiné zemi
especially given the difficult situation which dairy farmers find themselves in.
to zejména s ohledem na obtížnou situaci, s níž se zemědělci v odvětví mléka potýkají.
it is a completely new item added as a consequence of the difficult situation in the European Union,
je to zcela nový bod, který byl přidán v reakci na problematickou situaci v Evropské unii,
the objective of which is to propose answers for the difficult situation in which European youth find themselves, confronted with unemployment- which, according to Eurostat, currently affects one in five young people under 25- job insecurity
jejímž cílem je nabídnout odpovědi pro obtížnou situaci, v níž se evropská mládež nachází tváří v tvář nezaměstnanosti(která podle Eurostatu v současné době postihuje každého pátého mladého člověka mladšího 25 let),
we all understand the difficult situation we are in, but are nevertheless committed Europeans.
samozřejmě všichni chápeme obtížnou situaci, ve které se ocitáme, nicméně jsme oddaní evropskému projektu.
then probably they will not get into the difficult situation they are in now.
se pravidly řídí, pak se pravděpodobně nedostanou do obtížné situace, ve které se nyní nacházejí.
aims to provide impetus and counter the difficult situation in the financial sector,
dodat hnací sílu a pomoci čelit obtížné situaci ve finančním sektoru,
we are all agreed that we should take every measure to improve the difficult situation of the Roma, not only in Italy
jsme se samozřejmě všichni shodli na tom, že bychom měli podniknout všechna možná opatření pro zlepšení obtížné situace Romů, a to nejen v Itálii, ale také jinde,
which are essential in terms of the way in which the difficult situations in each of the financial institutions should be tackled:
jimiž by měly být řešeny obtížné situace v každé z finančních institucí: prostřednictvím rekapitalizace
We Colombians are very aware of the difficult situation these people face everyday.
My Kolumbijci jsme si dobře vědomí těžké situace, které musí tito lidé čelit každý den.
Mr President, at the beginning of his speech, Mr Daul referred to the difficult situation in Hungary.
Pane předsedo, na začátku svého projevu pan Daul zmínil obtížnou situaci v Maďarsku.
To realize the difficult situation of the Russian people Great efforts were required and the danger besetting them.
V němž byl ruský národ. aby si lidé uvědomili nebezpečí a těžké postavení, V této situaci bylo třeba značného úsilí.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文