The difficult situation of Tajikistan had been recognized by the United Nations in General Assembly resolution 52/169 I of 16 December 1997.
Тяжелое положение Таджикистана было признано Организацией Объединенных Наций в резолюции 52/ 169 I Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 1997 года.
The Committee is fully aware of the difficult situation of unrest faced by Israel,
Комитет в полной мере осознает сложную ситуацию, с которой сталкивается Израиль в связи с волнениями,
Other members, although recognizing the difficult situation facing Tajikistan, were not fully
Другие же члены, признавая сложное положение в Таджикистане, не были в полной мере убеждены в том,
Despite the difficult situation of domestic research,
Несмотря на трудное положение в сфере национальных исследований,
The Committee had also noted the difficult situation faced by the Chagossian people and the Government's obligation to protect the rights of that community.
Кроме того, Комитет отметил трудную ситуацию, в которой оказались чагосцы, и обязательство правительства защищать права этой общины.
As had been confirmed by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the difficult situation of the Roma minorities in various Eastern European countries continued to cause concern.
Как подтвердил Комитет по ликвидации расовой дискриминации, вызывает беспокойство тяжелое положение, в котором оказалось меньшинство рома в различных странах Восточной Европы.
Mr. AMOR said that despite the difficult situation in Yemen, the Government had made considerable efforts to promote
Г-н АМОР говорит, что, несмотря на сложную ситуацию в Йемене, правительство предприняло значительные усилия для обеспечения
The difficult situation of many aged persons with disabilities was also highlighted,
Отмечалось также сложное положение многих престарелых лиц с инвалидностью,
The former, while acknowledging the difficult situation in south-eastern Turkey,
Последний, признавая трудное положение в юго-восточной Турции,
To overcome the difficult situation, federal government cut salaries in the public sector,
Чтобы преодолеть трудную ситуацию, федеральное правительство снизило заработную плату в бюджетной сфере,
The difficult situation of Palestinian women
Тяжелое положение палестинских женщин
For instance, the difficult situation concerning the salaries of judges described to the Special Rapporteur during the course of his visit to Peru has improved.
Например, удалось улучшить сложное положение, существовавшее в связи с неадекватным размером окладов судей, которое было описано Специальным докладчиком в ходе его миссии в Перу.
Despite the difficult situation in Avdiivka and interruptions in the power supply from time to time, Metinvest Group continues to modernize Avdiivka Coke.
Несмотря на сложную ситуацию в Авдеевке и периодические перебои с энергоснабжением, Группа Метинвест продолжает модернизацию Авдеевского коксохимического завода.
An example of the particular plight of women is the difficult situation of young migrant women moving out of their villages in search of economic opportunities.
Одним из примеров бедственного положения женщин является трудное положение молодых женщин- мигрантов, которые покидают свои селения в поисках экономических возможностей.
The international artistic recognition contrasts with the difficult situation in Spain during the last years of the dictatorship.
Ситуация всемирного признания сочеталась с тяжелой ситуацией в Испании, переживавшей последние годы диктатуры.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文