THE DIFFICULT SITUATION in Russian translation

[ðə 'difikəlt ˌsitʃʊ'eiʃn]
[ðə 'difikəlt ˌsitʃʊ'eiʃn]
сложную ситуацию
difficult situation
complex situation
complicated situation
challenging situation
difficult circumstances
difficult position
tricky situation
delicate situation
difficult conditions
трудное положение
difficult situation
difficult position
predicament
awkward position
precarious situation
difficult conditions
сложное положение
difficult situation
difficult position
complex situation
precarious situation
difficult conditions
delicate position
complicated situation
the complexity of the situation
challenging situation
delicate situation
тяжелое положение
plight
difficult situation
grave situation
hardship
dire situation
precarious situation
difficult position
serious situation
predicament
bleak situation
трудную ситуацию
difficult situation
difficult circumstances
тяжелой ситуацией
the difficult situation
непростую ситуацию
difficult situation
challenging situation
delicate situation
сложную обстановку
difficult situation
difficult circumstances
challenging environment
difficult environment
sensitive climate
complicated situation
difficult conditions
сложность ситуации
complexity of the situation
difficult situation
complex situation
сложность положения
complexity of the situation
the difficult situation

Examples of using The difficult situation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In spite of the difficult situation our region and the steel industry are experiencing at present, Metinvest Group always fulfils its obligations.
Несмотря на сложную ситуацию в регионе и отрасли Группа Метинвест всегда выполняет свои обязательства.
Traffickers have exploited the difficult situation in the country to expand the illicit cultivation of cannabis
Торговцы используют трудное положение в стране для расширения незаконного культивирования каннабиса
He noted the difficult situation within the State judiciary due to constant political attacks against its institutions.
Он отметил сложную ситуацию в рамках судебной системы страны, обусловленную постоянными политическими нападками на ее учреждения.
The difficult situation of the children of migrants who remained in their country of origin clearly needed addressing,
Трудное положение детей мигрантов, оставшихся в своей стране происхождения, определенно требует рассмотрения,
she informed the Board that despite the difficult situation INSTRAW was in,
что, несмотря на сложное положение, в котором находится МУНИУЖ,
The difficult situation of Tajikistan had been recognized by the United Nations in General Assembly resolution 52/169 I of 16 December 1997.
Тяжелое положение Таджикистана было признано Организацией Объединенных Наций в резолюции 52/ 169 I Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 1997 года.
The Committee is fully aware of the difficult situation of unrest faced by Israel,
Комитет в полной мере осознает сложную ситуацию, с которой сталкивается Израиль в связи с волнениями,
Other members, although recognizing the difficult situation facing Tajikistan, were not fully
Другие же члены, признавая сложное положение в Таджикистане, не были в полной мере убеждены в том,
Despite the difficult situation of domestic research,
Несмотря на трудное положение в сфере национальных исследований,
The Committee had also noted the difficult situation faced by the Chagossian people and the Government's obligation to protect the rights of that community.
Кроме того, Комитет отметил трудную ситуацию, в которой оказались чагосцы, и обязательство правительства защищать права этой общины.
As had been confirmed by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the difficult situation of the Roma minorities in various Eastern European countries continued to cause concern.
Как подтвердил Комитет по ликвидации расовой дискриминации, вызывает беспокойство тяжелое положение, в котором оказалось меньшинство рома в различных странах Восточной Европы.
Mr. AMOR said that despite the difficult situation in Yemen, the Government had made considerable efforts to promote
Г-н АМОР говорит, что, несмотря на сложную ситуацию в Йемене, правительство предприняло значительные усилия для обеспечения
The difficult situation of many aged persons with disabilities was also highlighted,
Отмечалось также сложное положение многих престарелых лиц с инвалидностью,
The former, while acknowledging the difficult situation in south-eastern Turkey,
Последний, признавая трудное положение в юго-восточной Турции,
To overcome the difficult situation, federal government cut salaries in the public sector,
Чтобы преодолеть трудную ситуацию, федеральное правительство снизило заработную плату в бюджетной сфере,
The difficult situation of Palestinian women
Тяжелое положение палестинских женщин
For instance, the difficult situation concerning the salaries of judges described to the Special Rapporteur during the course of his visit to Peru has improved.
Например, удалось улучшить сложное положение, существовавшее в связи с неадекватным размером окладов судей, которое было описано Специальным докладчиком в ходе его миссии в Перу.
Despite the difficult situation in Avdiivka and interruptions in the power supply from time to time, Metinvest Group continues to modernize Avdiivka Coke.
Несмотря на сложную ситуацию в Авдеевке и периодические перебои с энергоснабжением, Группа Метинвест продолжает модернизацию Авдеевского коксохимического завода.
An example of the particular plight of women is the difficult situation of young migrant women moving out of their villages in search of economic opportunities.
Одним из примеров бедственного положения женщин является трудное положение молодых женщин- мигрантов, которые покидают свои селения в поисках экономических возможностей.
The international artistic recognition contrasts with the difficult situation in Spain during the last years of the dictatorship.
Ситуация всемирного признания сочеталась с тяжелой ситуацией в Испании, переживавшей последние годы диктатуры.
Results: 274, Time: 0.0933

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian