VERY DIFFICULT SITUATION in Czech translation

['veri 'difikəlt ˌsitʃʊ'eiʃn]
['veri 'difikəlt ˌsitʃʊ'eiʃn]
velmi obtížné situaci
very difficult situation
a very difficult position
velmi složité situaci
a very difficult situation
a very complicated situation
a very complex situation
a very tricky situation
velice složitá situace
velice obtížné situace
very difficult situation
velmi těžké situaci
a very difficult situation
velmi obtížná situace
very difficult situation
velmi obtížné situace
very difficult situation
a very difficult position

Examples of using Very difficult situation in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is obviously a very difficult situation, and I know you all want what's best for the child.
Tohle je očividně velice složitá situace, a vím, že všichni chcete to nejlepší pro dítě.
Madam President,(inaudible) is in a very difficult situation already because of the global recession
Paní předsedající,(neslyšitelné) je již tak ve velmi obtížné situaci kvůli celosvětové recesi
we are in a very difficult situation.
nacházíme se ve velmi složité situaci.
I know we need diversification because we also face a problematic and very difficult situation to the east with Russia
Vím, že potřebujeme diverzifikaci, protože také čelíme problematické a velmi obtížné situaci na východě s Ruskem
well beyond celebrity. in the aftermath of a very difficult situation, But now you find yourself Thank you.
se nacházíš uprostřed následků velice obtížné situace, Ale nyní Děkuji.
I feel that we ought to be very careful not to continue falling back into old ways in a very difficult situation.
Cítím, že musíme být velice opatrní a nevracet se stále ke starému způsobu uvažování ve velmi těžké situaci.
I believe that this is the best way we can help Greece in the very difficult situation they are now facing in terms of budget and debt.
Domnívám se, že to je ten nejlepší způsob, jakým můžeme Řecku pomoci v této velmi obtížné situaci, ve které se nyní vzhledem ke svému rozpočtu a dluhu nachází.
gives a snapshot of a very difficult situation which Parliament must continue to monitor very carefully and steadfastly.
je to pouze přehled o velmi těžké situaci, kterou musí Parlament neustále důkladně monitorovat.
also make a real difference for these people who are caught in a very difficult situation.
může rovněž zásadním způsobem zlepšit situaci lidí, kteří se nachází ve velmi obtížné situaci.
Because there were times And it was just a very difficult situation, when he was very erratic,
A to byla velmi obtížná situace,… protože on byl občas… hodně nevyzpytatelný,
which means action aimed at groups which are in a very difficult situation.
to znamená akce, které se zaměřují na skupiny, které jsou ve velmi obtížné situaci.
We had a very difficult situation in which many of the dossiers considered of great importance by groups across this House could have been delayed because of this issue.
Zažili jsme velmi obtížné situace, kdy se mnohé dokumenty, považované skupinami napříč tímto Parlamentem za velice významné, kvůli tomuto problému málem zdržely.
we discussed the fact that there is a very difficult situation in Italy at the present time.
jsme diskutovali o tom, že v Itálii dnes panuje velmi obtížná situace.
It was a very difficult situation, and… We were there all together before, and we… Did what we had to do.
Všichni jsme drželi za jeden provaz, my… Museli jsme něco udělat… Byla to velmi obtížná situace, a.
have worsened an already very difficult situation.
zhoršily již tak velmi složitou situaci.
And so, as a result of which, we're really confronted with a mixture of crystal skulls and a very difficult situation.
A v důsledku toho jsme opravdu konfrontováni se směsicí křišťálových lebek a velmi obtížnou situací.
postponing the elections might actually destabilise a very difficult situation.
posunutí voleb by mohlo velice složitou situaci skutečně destabilizovat.
The fact that Mr Barroso has asked us in Parliament for our support means that he must be anticipating a very difficult situation, and difficult talks with the heads of the various governments.
To, že pan Barroso požádal Parlament o podporu, určitě znamená, že předpokládá velmi obtížnou situaci a náročná jednání s předsedy některých vlád.
I believe that we are facing a very difficult situation because, as I said at the beginning, everything in the Middle East
domnívám se, že stojíme před velmi obtížnou situací, protože, jak jsem řekl na začátku,
I should like to take this opportunity to highlight the issue given the very difficult situation at present.
Vzhledem k velice obtížné situaci, která dnes panuje, bych rád využil této příležitosti, abych romskou otázku zdůraznil.
Results: 68, Time: 0.0857

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech