She added the parties involved were linked with Iran's Islamic Revolutionary Guard Corps,
Тя добави, че участващите страни са свързани с Иранския ислямски революционен гвардейски корпус,
Speaking from the standpoint of protecting the interests of the parties involved, such conditions of interaction can be called ideal.
Говорейки от гледна точка на защита на интересите на участващите страни, такива условия на взаимодействие могат да се нарекат идеални.
The Commission shall make contact with the parties involved and, where appropriate, request the Member State to withdraw its derogation decision.
Комисията установява контакт със заинтересованите страни и, по целесъобразност, отправя искане към съответната държава-членка да оттегли решението си за дерогация.
This mission"can make visits to hotspots and try to get the parties involved to take steps in accordance with the principles of the Council of Europe",
Тази мисия"може да прави посещения на горещите точки и да накара засегнатите страни да предприемат мерки в съответствие с принципите на Съвета на Европа",
Services may be provided by the parties involved or other parties who have access to the network.
Услугите могат да се предоставят от участващите страни или от други страни, които имат достъп до мрежата.
He urged the parties involved to choose dialogue over force
Призовавам заинтересованите страни да изберат диалога,
in rivalries, the parties involved have always found people to blame,
в съперничествата засегнатите страни винаги са намирали хора,
The Party may direct the parties involved to resolve the matter by formal and binding arbitration administered
Компетентният орган на държавата-членка може да насочи заинтересованите страни към разрешаване на въпроса чрез формален
I urge the parties involved to choose dialogue over force
Призовавам замесените страни в конфликта да изберат диалога пред силата,
While partnership can last for many years till the parties involved have no differences,
Докато партньорството може да продължи много години, докато участващите страни нямат разлики,
It is apparent that all too often, of all the parties involved in a project or particular effort,
Очевидно е, че твърде често от всички лица ангажирани в определен проект
Conciliation and mediation can be initiated by the parties involved, the judge or provided for in mandatory law.
Помирението и медиацията могат да бъдат инициирани от засегнатите страни, от съдията или да станат задължителни по закон.
The parties involved continue to look for an appropriate way to compensate Dutch
Заинтересованите страни продължават да търсят подходящ начин за компенсиране на нидерландските
The reason is that in all of the above cases the parties involved were interested in the gas as a source of revenue,
Причината е в това, че във всички изброени по-горе случаи замесените страни са заинтересувани от газа като източник на доход,
following consultations with the parties involved.
след консултации с участващите страни.
If there is still a dispute it's up to the parties involved to resolve the issue in court.
Ако спорът пак продължава, засегнатите страни трябва да решат проблема в съда.
It is apparent that all too often, of all the parties involved in a project or particular effort,
Очевидно е, че твърде често от всички лица ангажирани в определен проект
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文