pay gapwage differencesdifferences in paywage gapdifferences in payment
на различията в заплащането
pay gap
Примери за използване на
The pay gap
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Points out that the pay gap between men and women constitutes unacceptable discrimination
Отбелязва, че разликите в заплащането на мъжете и жените представляват неприемлива дискриминация
Women should not be disadvantaged for reasons beyond their power: the pay gap, as my colleague mentioned,
Жените не трябва да се поставят в неравностойно положение поради независещи от тях причини- разлика в заплащането, както спомена колегата,
We can provide educational opportunities and employment, but the pay gap still remains.
Ние можем да осигурим възможности за образование и заетост, но разликата в заплащането продължава да съществува.
Calls also for an agenda to eradicate the pay gap that exists between women and men.'.
Призовава също така за програма за премахване на съществуващата разлика в заплащането на жените и мъжете.".
particularly lone parents and the elderly, when the pay gap becomes a‘pension gap'.
особено самотните родители и възрастните, когато разликата в заплащането за труд се превърне в„разлика в пенсионното заплащане“.
The pay gap between women and men is still a reality in all EU countries,
Според данните на Брюксел разликата в заплащанетона мъжете и жените все още е реалност във всички страни от ЕС,
I ncreasing women's participation in the work force and closing the pay gap between women and men will have a positive impact on economic growth in the EU.
Увеличаването на участието на жените в работната сила и премахването на разликите в заплащането между жените и мъжете ще има положително въздействие върху икономическия растеж в Европейския съюз.
Women's participation in the work force and closing the pay gap between women and men will have a positive impact on economic growth in the….
Увеличаването на участието на жените в работната сила и премахването на разликите в заплащането между жените и мъжете ще има положително въздействие върху икономическия растеж в Европейския съюз.
Increasing women's participation in the work force and closing the pay gap between women and men will have a positive impact on economic growth in the European Union.
Увеличаването на участието на жените в работната сила и премахването на разликите в заплащането между жените и мъжете ще има положително въздействие върху икономическия растеж в Европейския съюз.
The Commission has proposed some practical actions to overcome the pay gap between men and women.
Комисията предложи някои практически действия за преодоляване на разликата в заплащането между жените и мъжете.
The pay gap is unacceptable: we are now in 2010,
Разликата в заплащането е недопустима- годината е вече 2010
I call on Europe to take practical measures to reduce the pay gap between men and women.
Призовавам Европа да предприеме практически мерки за намаляване на разликата в заплащането между мъжете и жените.
A full 82 per cent of respondents think more should be done to reduce the pay gap between men and women.
От европейците са на мнение, че трябва да се предприемат спешни действия за премахване на разликата в заплащанетона мъжете и жените.
In 1996, the National Committee on Pay Equity launched Equal Pay Day to bring awareness the pay gap between women and men.
През 1996 г. Националният комитет за равнопоставеност на заплатите реши, че трябва да има ден, посветен на повишаване на осведомеността по проблема с разликата в заплащането на половете.
A new report by Influencer found that female social media influencers are earning up to one third more than men- turning the pay gap on it's head.
Нов доклад на Influencer установено, че жените в социалните медии влиятелни печелят до една трета повече от мъжете- обръщат на разликата в заплащанетона него главата.
tools for companies to address the pay gap.
набор от инструменти за преодоляване на разликата в заплащането.
Austria presented new legislative measures to improve income transparency in companies which includes annual reporting obligations on the pay gap.
Австрия представи нови законодателни мерки за подобряване на прозрачността на доходите в предприятията, които включват задължения за изготвянето на годишен доклад относно разликата в заплащането.
that"closes the pay gap" between the men's
което„съкращава разликата в заплатите“ между мъжките
that“closes the pay gap” between the men's
което„съкращава разликата в заплатите“ между мъжките
Deplores that women still suffer from inequalities at work, such as lower participation rates in employment, the pay gap, the greater incidence of atypical
Изразява съжаление, че жените все още страдат от неравенство на работното място като например по-нисък процент на участие в заетостта, разлика в заплащането, по-чести случаи на нетипична
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文