time betweenperiod betweenthe interval betweentiming betweenthe moment betweenhour between
интервалът между
interval betweentime betweenthe space betweenthe period between
срокът между
the time betweenthe period between
периодът между
period betweentime betweeninterval between
периодите между
period betweentime betweeninterval between
интервала между
interval betweenspaces betweenthe time betweenthe range betweenthe period between
Примери за използване на
The period between
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The period between one Vritti and another Vritti is the real Sandhi(juncture).
В периода между една вритти и друга вритти се случва истинскато сандхиединение.
The first consideration is the period between 1420 and 1460.
Че е в периода между 1420- те и 1460-те.
The period between 1627 and 1634 was a transitional period in Mersenne's life.
В периода между 1627 и 1634 е бил преходен период в Mersenne живота.
The second period is usually the period betweenthe spring and the summer holidays.
Вторият период е обикновено в периода между пролетта и на лятната ваканция.
The Art Deco movement dominated the period betweenthe two world wars.
Течението Art deco се появява в периода между двете световни войни.
What matters is the period betweenthe two events.
Но има голямо значение какво се случва в периода между тези две събития.
refers to the period betweenthe Enlightenment and the Renaissance.
се отнася за периода между Просвещението и Ренесанса.
In the capacitor itself, the charge accumulates in the period betweenthe supply of pulses to the electrodes, i.e.
В самия кондензатор зареждането се натрупва в периода между подаването на импулси към електродите, т.е.
In the period between 1589 and 1594 he also made in Rome some etchings,
В периода между 1589 и 1594 година, той също прави в Рим някои офорти,
All records relating to the period betweenthe death of Christ and the year One Million A.D. would be hauled to the dumps and burned.
Всички архиви, отнасящи се до времето между Христос и десет милионната година щели да бъдат изхвърлени на боклука и подпалени.
In the period betweenthe Two World Wars economic crisis and civil war raged in Bulgaria.
Във времето между двете световни войни в България бушуват гражданска война и икономическа криза.
The period between two external examinations depends on real conditions but must not exceed one month.
Интервалът между външните обследвания трябва да отговаря на конкретните условия на дадения обект, но не трябва да надвишава 1 месец.
In the period between end-of-treatment(EOT) and EOS,
В периода между края на лечението(EOT)
In the period between his 2 stays in Athens,
Във времето между своите два престоя в Атина- между Академията
The period betweenthe date of dispatch of the notice referred to in paragraph 1
Срокът между датата на изпращане на съобщението за свикване, посочена в параграф 1,
The period between two partial inspections could be smaller of 5 years
Интервалът между две обследвания не трябва да надхвърля по-малката стойност от 5 години
In the period between 1994 and 2004, the contribution to the GDP by the service sector averaged about 6%.
В периода между 1994 и 2004 г. приносът към БВП на сектора на услугите е средно около 6%.
Their use shortens the period betweenthe planting and the first fruit crop with 1‑2 years
Използването им съкращава с 1‑2 години времето между засаждането и първото плододаване
In the period between 1621 and 1630, the Spanish Habsburg rulers entrusted Rubens with a number of diplomatic missions by.
В периода между 1621 и 1630 Рубенс е натоварен от испанските хабсбургски владетели с няколко дипломатически мисии.
At night, the period between changing diapers is quite long- if standard absorbency of a product is not sufficient try using a product with higher absorbency.
През нощта, интервалът между смените на пелените е дълъг- ако стандартната абсорбция не е достатъчна- изберете продукт с по-голяма способност за попиване.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文