Примери за използване на The speck на Английски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Computer
Only then will you see clearly enough to remove the speck from your brother's.
How can you say to your brother,‘Let me take out the speck out of your eye,' when all the time there is a plank in your own eye?
Do not offer to remove the speck from your brother's eye when you have a plank in your own.
Or how will you tell your brother,'Let me remove the speck from your eye;' and behold, the beam is in your own eye?
let me take the speck out of your eye,' when you yourself fail to see the plank in your own eye?
then you can see clearly to remove the speck out of your brother's eye.
You can't remove the speck from your brothers eye when you have a plank in your own eye.
then we will see clearly to take the speck out of our brother's eye.
How is it you see the speck of sawdust in your brother's eye and are not aware of the log in your own?
then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
Perhaps this is what Jesus was talking about when He said,“And why do you look at the speck in your brother's eye, but do not consider the plank in your own eye?”.
How can you say to your brother, brother let me take the speck out of your eye?
Why do you look at the speck in your brother's eye but don't notice the log in your own eye?
then we shall see clearly to remove the speck from our brother's eye.
Let me take the speck out of your eye', and, look, there's a log in your own eye?
First remove the beam from your own eye and then you will see clearly enough to remove the speck from your brother's.
Take the log out your own eye and then you can help to remove the speck in your brother's eye!
You hypocrite, first take the plank out of your eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
You hypocrite! First take the log out of your eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother's eye.