standards forthe benchmark forthe criteria forrequirements for
еталоните за
the standards for
критериите за
criteria forrequirements forstandards for
нормите за
norms forstandards forregulations forthe rules onthe provisions for
стандарти за
standards fornorms for
нормативите за
norms forregulations forstandards forthe normatives for
правилата за
rules forregulations forpolicy forarrangements for
Примери за използване на
The standards for
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
It met all the standards for luxury that the wealthiest of its passengers expected.
Той отговаря на всички стандарти за лукс, които най-богатите от неговите пътници очакваха.
Improving the standards for good corporate governance.
Усъвършенстване на стандартите за добро корпоративно управление.
Raising the standards for information disclosure intended for investors.
Повишаване на стандартите за разкриване на информация за инвеститорите.
Sometimes parents compare"achievements" of their baby with the standards for full-term children, which can be found in popular literature.
Понякога родителите сравняват"постиженията" на своето бебе със стандартите за деца на пълно работно време, които могат да се намерят в популярната литература.
The team of the construction company is trained and familiar with the standards forthe construction of houses
Екипът ни е обучен и запознат му с нормите за изграждането на жилища, гарантиращи комфорта
The standards for cleaning the rooms are high
Стандартите за почистване на стаите са завишени
In recent years, the standards for wireless data transfer have increased,
През последните години се увеличиха стандартите за безжичен пренос на данни, като например NarrowBand,
The team of the construction company is trained and familiar with the standards forthe construction of houses
Екипът на строителната фирма е обучен и запознат с нормите за изграждането на къщи
In recent years, the standards for wireless data transfer have increased, such as NarrowBand, LoRa, and Sigfox.
През последните години към това бяха добавени стандарти за безжично предаване на данни като NarrowBand, LoRa, Sigfox.
That's why we're on a mission to raise the standards for pet nutrition over the next 80 years.
Ето защо нашата мисия е да повишим стандартите за храна за домашните любимци през следващите 80 години.
It set the standards for a new world; a world of advancing medicine,
В него се определят стандарти за един нов свят- светът на напреднала медицината,
sets the standards for security, comfort and ergonomics.
определя стандартите за сигурност, комфорт и ергономия.
The Directives identify the standards forthe qualification of third-country nationals
С директивата се хармонизират минималните стандарти за определянето на граждани на трети държави
And, for example, if all the standards forthe components are met
Например, ако всички стандарти за компонентите са изпълнени
And, for example, if all the standards for component components are met
Например, ако всички стандарти за компонентите са изпълнени
They make the standards for loaning, managing of loans,
Налагат стандарти за качественото отпускане
Τhe rules on cross‑compliance consist of the statutory management requirements(SMR) under Union law and the standards for good agricultural
Кръстосаното съответствие се състои от Законоустановени изисквания за управление(ЗИУ) и Стандарти за добро земеделско
Intellectual property rights are largely uniform with the framework of international conventions which introduce the standards for their protection.
Правото на интелектуална собственост е уеднаквено до голяма степен с международни конвенции, установяващи стандарти за защитата му.
Comprehensive documentation in the form of a sustainability report will set the standards for future editions of the contest
Подробното документиране на събитието под формата на доклад за устойчивост ще създаде стандарти за бъдещите конкурси Евровизия
This included closing the military commissions set up there because they do not meet any of the standards for fair court proceedings.
Това включваше премахване на създадените там военни комисии, защото не отговарят на никакви стандарти за справедливи съдебни процеси.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文