then became part of the transitional government after the revolution, he resigned in protest from the cabinet.
след това стана част от преходното правителство, след революцията, той подава оставка от кабинета в знак на протест.
through the violence of scoundrels, overthrew the transitional government built after the February Revolution,[8]
чрез насилието на негодниците сваля временното правителство, създадено след Февруарската революция[8],
clashes in late September 2015 in what appears to have been a coup attempt to overthrow the Transitional Government.
сблъсъци в края на септември 2015 г., които по всичко личи представляват опит за преврат с цел да бъде свалено преходното правителство.
and I hope that the transitional government in Tunisia will see our resolution as a chance to move towards democracy.
и се надявам, че временното правителство в Тунис ще види в нашата резолюция възможност за придвижване към демокрация.
He had clearly urged his forces to resist the injunctions of the transitional government and of the military leaders of the African-led International Support Mission in the Central African Republic(MISCA).
Той оправя ясни призиви към лоялните към него сили за противопоставяне на разпорежданията на преходното правителство и на военните ръководители на Международната мисия за подкрепа под африканско ръководство в Централноафриканската република(MISCA).
many donors have a programme of technical assistance with which to help the transitional government restore the basic functioning of public finances.
имат програма за техническа помощ, с която да помогнат на преходното правителство да възстанови функционирането на публичните финанси.
It should not have escaped the notice of the primary representative of the EU in this country that the transitional government in Tunisia is now aiming to enter into four international agreements for the protection of human rights,
Не би трябвало да остане незабелязано от основния представител на ЕС в тази страна, че временното правителство в Тунис сега се стреми да сключи четири международни споразумения за защита на правата на човека,
as well as our withholding recognition of the transitional government.
както и непризнаването от наша страна на временното правителство.
The one sticking point, is whether Assad will be allowed to participate in the transitional government or not.
Единственият препъникамък- ще бъде ли позволено на Асад да бъде участник в„преходното правителство” или не.
At best, the situation can be described as chaotic, with the transitional government about to be overthrown again.
В най-добрия случай положението може да бъде описано като хаотично, като преходното правителство ще бъде свалено отново.
The transitional government's main task will be to oversee the drafting of a permanent Iraqi constitution
Новото преходно правителство има за задача да изготви текста на новата иракска конституция и да проправи пътя
the Minister of Finance for the transitional government of Libano-Brazilian Michel Temer,
министър на финансите на преходното правителствона либано-бразилския Мишел Темер,
He expressed hope that the transitional government that was announced by the new regime to be fully inclusive and that human rights and the rule of law must be respected.
Тя изрази надежда, че новата преходна администрация ще бъде представителна и че човешките права и върховенството на закона ще бъдат уважавани.
The head of the transitional government, Ali Zeidan, was taken to an unknown destination for unknown reasons bythe government said in a brief statement on its website.">
Лидерът на преходното правителство Азли Зейдан бе отведен в неизвестна посока по неизвестни причини от група мъже”,
But worse still for the transitional government and NATO, analysts say,
Но според анализатори още по-лошо за преходното правителство и НАТО щеше да бъде,
for without their support the Transitional government of Somalia is unable to resist the enemy.
тъй като без тяхната подкрепа силите на преходното правителство не са в състояние да се противопоставят на ислямистите.
I was for example the first to host the Sudanese prime minister, from the transitional government, we have provided a great deal of help to Prime Minister Abiy in Ethiopia, because they embody this model, in countries we thought had turned their backs on this model.
Аз например бях първият домакин на суданския министър-председател от преходното правителство, ние оказахме голяма помощ на премиера на Етиопия Абий, тъй като те въплъщават този модел в страни, за които смятахме, че са му обърнали гръб.
considered ways to assist in the establishment of an Integrated Police Unit in Kinshasa to provide security to the transitional government and institutions.
разгледаха начините за подпомагане на създаването на единно полицейско звено в Киншаса за гарантиране на сигурността на преходното правителство и институциите.
groups are updating us with a steady stream of information which we are using to evaluate what to expect once these groups are installed in the transitional governments.
постоянно ни изпращат поток от информация, която използваме за да оценим какво да очакваме, когато тези групи бъдат интегрирани в преходните правителства.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文