THE TRANSITIONAL PROVISIONS - превод на Български

[ðə træn'siʃənl prə'viʒnz]
[ðə træn'siʃənl prə'viʒnz]
преходните разпоредби
transitional provisions
transitional arrangements
преходни разпоредби
transitional provisions
transitional arrangements
transitional rules
transitory provisions
временните разпоредби
transitional provisions
transitional arrangements

Примери за използване на The transitional provisions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
our duty now is to ensure that the transitional provisions can be finalised
наш дълг е сега да гарантираме, че временните разпоредби могат да бъдат финализирани
In addition, the President proposed from the transitional provisions of the Constitution to delete the provision that“use of existing military bases on the territory of Ukraine for temporary stay of foreign military formations probably under lease in the order determined by international treaties of Ukraine ratified by the Verkhovna Rada”.
От"Преходни разпоредби" се премахва текстът, в които се определя, че"съществуването на военни бази на територията на Украйна за временно разполагане под наем на чуждестранни въоръжени формирования става според условията, определени от международните договори на Украйна, ратифицирани от Върховната рада".
to the Council concerning the effects of those developments and of the transitional provisions referred to in Article 40 on the stability of financial markets in the Community.
на Европейския парламент и на Съвета относно въздействието на това развитие и на посочените в член 40 преходни разпоредби върху стабилността на финансовите пазари в Съюза.“;
of the directives will provide the Commission, in its capacity of negotiator on behalf of the EU, with a mandate to negotiate with the United Kingdom the transitional provisions, which are to be included into the agreement for the UK withdrawal from the EU.
по общи въпроси(член 50) на директивите на Комисията ще се даде мандат в качеството на преговарящ от името на ЕС за обсъждането с Обединеното кралство на преходните разпоредби, които да бъдат включени в споразумението за оттеглянето от ЕС.
Mr Arnold made a claim to that effect to the UWV, which rejected it on the ground that, in so far as the claim resulted from the cessation of activity after 1 May 2010, it now had to be made to the authorities of his State of residence and that the transitional provisions laid down in Regulation No 883/2004 were not applicable to Mr Arnold.
настъпило след 1 май 2010 г., тя трябвало да бъде подадена до органите на неговата държава на пребиваване и че съдържащите се в Регламент № 883/2004 преходни разпоредби били неприложими към г‑н Arnold.
In that judgment, the Court interpreted the concept of‘first[marketing authorisation] in the Community' for the purposes of the transitional provision set out in Article 19(1) of Regulation No 1768/92.
В него Съдът тълкува понятието„първо[РПП] в Общността“ по смисъла на преходната разпоредба по член 19, параграф 1 от Регламент № 1768/92.
In the developing of the draft regulatory technical standards under this paragraph ESMA shall not prejudice the transitional provision relating to C6 energy derivative contracts as laid down in Article 95 of Directive 2014/65/EU(31).
При изготвянето на проекти на регулаторни технически стандарти съгласно настоящия параграф ЕОЦКП не изключва преходна разпоредба, свързана с договорите за деривати С6 в енергийния сектор, определена в член 95 от Директива 2014/65/ЕС(31).
also known as the transitional provision, of the Rome Statute,
познат също като преходна разпоредба, относно Римския статут,
the Netherlands Government, in particular, confirmed that it applied to unemployment benefit the transitional provision contained in Article 87(8) of Regulation No 883/2004,
че по отношение на обезщетенията за безработица прилага преходната разпоредба, съдържаща се в член 87,
In particular, does the transitional provision contained in the first paragraph of Article 52 of Directive 2013/32/EU allow the Member States,
По-специално, позволява ли преходната разпоредба на член 52, първа алинея от Директивата[ относно процедурите] държавите членки да прилагат с обратна сила
In particular, does the transitional provision contained in the first paragraph of Article 52 of Directive 2013/32/EU allow the Member States, in particular, to transpose the extended power conferred in Article 33(2)(a)
По-специално позволява ли преходната разпоредба на член 52, първа алинея от Директива 2013/ 32/ ЕС държавите членки да прилагат с обратна сила разширеното правомощие по член 33, параграф 2, буква
In those circumstances, the transitional provision laid down in Article 87(8) of Regulation No 883/2004 must be interpreted as applying, by analogy, to wholly unemployed frontier workers who, taking into account
При това положение преходната разпоредба, предвидена в член 87, параграф 8 от Регламент № 883/2004,
companies will have the possibility to benefit from the transitional provision of Article 93 of the BPR
дружествата ще имат възможността да се възползват от преходната разпоредба на член 93 от РБ
Schedule 2 contains the transitional provisions.
Две в едно са в преходните разпоредби.
In§ 13 of the transitional provisions.
I refer mainly to the transitional provisions deleted.
Имам предвид главно заличените преходни разпоредби.
When applicable, a description of the transitional provisions;
(г) ако е уместно, описание на преходните разпоредби;
To supplement the transitional provisions 17 and 18 with the following:"17.
Създава се§17 в Преходните и заключителни разпоредби със следното съдържание:„§17.
Paragraph 3 of the transitional provisions of the new Act was among the provisions challenged.
Параграф 3 от преходните и заключителни разпоредби на новия закон е сред оспорените разпоредби..
Article 19(1) of that regulation was one of the transitional provisions and provided.
Член 19, параграф 1 от този регламент е част от преходните му разпоредби и предвижда.
Резултати: 700, Време: 0.0433

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български