THE TREATY WITH - превод на Български

[ðə 'triːti wið]
[ðə 'triːti wið]
договора с
contract with
treaty with
agreement with
deal with
pact with
covenant with
споразумението с
agreement with
deal with
arrangement with
treaty with
accord with
settlement with
pact with
the partnership with
agreed with
договорът с
contract with
treaty with
agreement with
deal with
pact with
covenant with
договор с
contract with
treaty with
agreement with
deal with
pact with
covenant with

Примери за използване на The treaty with на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is the second major success in Bulgaria's international politics in just one year after the treaty with the Republic of Macedonia.
Това е вторият голям успех в международната политика на България в рамките на само една година, след договора с Република Македония.
Most people do not know that the treaty with the European Union lacks a clause that regulates relations with that country,
Повечето хора не знаят, че в договора с Евросъюза липсва клауза, която регулира отношенията със съответната държава, в случай
the foreign institutions themselves in the context of the New York Convention and the Treaty with the United States are in principle free of charge.
съответните чуждестранни институции в контекста на Конвенцията от Ню Йорк и Договора със САЩ, по принцип са безплатни.
adopt measures within the meaning of Article 141(4) of the Treaty with a view to ensuring full equality in practice between men
приемат мерки по смисъла на член 141, параграф 4 от Договора с цел осигуряване на практика на пълната равнопоставеност между мъжете
like the army not fulfilling the promise to organise free elections at the set time or the denunciation of the Treaty with Israel, will affect us directly.
това армията да не изпълни обещанието си да организира свободни избори в определеното време или денонсирането на договора с Израел, ще ни засегнат пряко.
I believe that the treaty with Bulgaria provides an additional incentive to find a solution to the problem with Athens
Смятам, че договорът с България дава допълнителен стимул, да се намери решение на проблема с Атина
constructive and good neighborly policy in the future in the spirit of the Treaty with Bulgaria and the European values,' the Foreign Ministry said.”.
добра съседска политика в бъдеще в духа на Договора с България и европейските ценности", каза министерството на външните работи в Скопие.
suspend the operation of the Treaty with a given user(If such a contract exists).
прекрати действието на договора с даден потребител(Ако съществува такъв договор)..
good neighborly policy in the future in the spirit of the Treaty with Bulgaria and the European values,' the Foreign Ministry said.”.
конструктивна и добросъседска политика, в духа на Договора с България и европейските ценности", посочиха от външното министерство в Скопие.
It is equally important that this Directive fully respect Community initiatives based on Article 137 of the Treaty with a view to achieving the objectives of Article 136 thereof concerning the promotion of employment and improved living and working conditions.
Не по-малко важно е, че тази директива е изцяло съобразена с инициативите на Общността, основани на член 137 от Договора, с оглед постигането на целите по член 136 от него, относно насърчаването на заетостта и подобряването на условията на живот и работа.
Both the treaty with Bulgaria and the agreement with Greece are guaranteeing identity issues,
Както споразумението с България, така и споразумението с Гърция гарантират проблемите на идентичността
shall be compatible with the internal market and exempted from the notification requirement of Article 108(3) of the Treaty with the exclusion of regional aid.
уведомяване по член 108, параграф 3 от Договора, с изключение на регионалните помощи.
European Council tomorrow morning, the Belgian Government will submit a proposal for a decision to change the Treaty with a view to establishing a mechanism to safeguard the financial stability of the entire euro area by amending Article 136.
председателя на Европейския съвет, на следващото заседание на Съвета утре сутрин белгийското правителство ще внесе предложение за решение относно промяна в Договора с оглед създаването на механизъм за запазване на финансовата стабилност в еврозоната чрез изменение на член 136.
by any other State which may be invited to accede to the Treaty with the consent of all the Contracting Parties whose representatives are entitled to participate in the meetings provided for under Article VIII of the Treaty..
от всяка друга държава, която може да бъде поканена да се присъедини към договора със съгласието на всички договарящи се страни, чиито представители имат право да участват в срещите, посочени в член 9 на този договор..
who signed the Treaty with the Allies in 1920,
който подписва Договора със съюзническите сили през 1920 г.
These intensities may be increased by 5% in regions covered by Article 87(3)(a) of the Treaty with a gross domestic product(GDP)
Тези интензитети могат да се увеличат с 5% за регионите, обхванати от член 87, параграф 3, буква а от Договора, с брутен вътрешен продукт(БВП)
Can citizens request a revision of the Treaties with an ECI?
Могат ли гражданите да поискат преразглеждане на Договорите с Европейска гражданска инициатива?
Will citizens be able to launch a revision of the Treaties with an ECI?
Могат ли гражданите да поискат преразглеждане на Договорите с Европейска гражданска инициатива?
Can citizens launch a revision of the Treaties with an ECI?
Могат ли гражданите да инициират преразглеждане на договорите с ЕГИ?
A simplification of the Treaties with a view to making them clearer
Опростяване на договорите с оглед на тяхното изясняване
Резултати: 59, Време: 0.0783

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български