THE UNCONSCIOUS - превод на Български

[ðə ʌn'kɒnʃəs]
[ðə ʌn'kɒnʃəs]
безсъзнание
unconscious
unconsciousness
swoon
passed out
out cold
insensible
несъзнателното
unconscious
unconsciousness
insentient
unknowingly
подсъзнанието
subconscious
unconscious
subconsciousness
mind
sub-conscience
subconscient
sub-consciousness
sub-conscious
безсъзнателното
unconscious
subconscious
unconsciousness
подсъзнателното
subconscious
unconscious
subliminal
sub-conscious
subconsciousness
неосъзнатото
unconscious
на несъзнаваното
of the unconscious
of unconsciousness
несъзнанието
inconscient
unconsciousness
unconscious
unconscious

Примери за използване на The unconscious на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You let the unconscious do its work.
Оставяте подсъзнанието да си върши работата.
It is the same principle as"to reciprocate", but in the unconscious.
Същият принцип е и"да се връща", но в безсъзнание.
Breath of the unconscious.
Дихание на Безсъзнателното.
It may be that all borderlands hum with the frequencies of the unconscious;
Вероятно всички гранични територии излъчват честотите на неосъзнатото;
which arise as visions from the unconscious.
които произлизат от виденията на несъзнаваното.
The lowest segment is the unconscious.
Най-ниското от тях е подсъзнателното.
The unconscious comes to light.
Несъзнателното излиза на дневна светлина.
The unconscious and the brain nothing in common.
Несъзнаваното и мозъкът: нищо общо.
The answer lies in the unconscious.
Отговорът, естествено, се крие в подсъзнанието.
The surface of the water is the boundary between consciousness and the unconscious.
Повърхността на водата представлява разделителната линия между съзнанието и несъзнанието.
It i< strongly aflected by internal stimuli(uncollapsed coherent superpositions) from the unconscious.
Тя е силно повлияна от външните стимули(недеформирани кохерентни наслоения) от безсъзнателното.
But it' already there, in the unconscious.
И тя е"някъде там", в неосъзнатото.
but it's in the Unconscious.
но е в безсъзнание;
The other part is the unconscious.
Другият вид е от областта на несъзнаваното.
A note on the unconscious in psychoanalysis".
Бележка върху несъзнателното в психоанализата”.
The unconscious, that of psychoanalysis, testifies to this.
Несъзнаваното на психоанализата свидетелства за това.
That homeless man, to me, really represented an element of the unconscious of the city.
За мен този бездомен човек наистина представлява елемент от подсъзнанието на града.
Moreover, unspoken irritation goes into the realm of the unconscious.
Освен това неизказаното раздразнение преминава в областта на безсъзнателното.
patterns are effective in tapping the unconscious.
модели са ефикасно средство за улавяне на несъзнаваното.
The surface of the water represents the dividing line between the consciousness and the unconscious.
Повърхността на водата представлява разделителната линия между съзнанието и несъзнанието.
Резултати: 882, Време: 0.0629

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български