UNCONSCIOUS - превод на Български

[ʌn'kɒnʃəs]
[ʌn'kɒnʃəs]
безсъзнание
unconscious
unconsciousness
swoon
passed out
out cold
insensible
несъзнателен
unconscious
unwitting
non-conscious
подсъзнание
subconscious
unconscious
subconsciousness
mind
sub-consciousness
sub-conscience
sub-conscious
subconscient
неосъзнат
unconscious
unaware
unrecognized
безсъзнателен
unconscious
в несвяст
unconscious
out
in a swoon
in a deep sleep
подсъзнателен
subconscious
unconscious
subliminal
sub-conscious
несъзнателни
unconscious
unwitting
non-conscious
неосъзнато
unconscious
unaware
unrecognized
подсъзнателни
subconscious
unconscious
subliminal
sub-conscious
подсъзнанието
subconscious
unconscious
subconsciousness
mind
sub-consciousness
sub-conscience
sub-conscious
subconscient
на несъзнаваното
несъзнателно
unconscious
unwitting
non-conscious
несъзнателното
unconscious
unwitting
non-conscious
неосъзнати
unconscious
unaware
unrecognized
неосъзната
unconscious
unaware
unrecognized
безсъзнателни
unconscious
подсъзнателното
subconscious
unconscious
subliminal
sub-conscious
подсъзнателно
subconscious
unconscious
subliminal
sub-conscious

Примери за използване на Unconscious на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Your unconscious beliefs can inhibit you from becoming what you were meant to be.
Вашите подсъзнателни вярвания може да ви попречат да станете онова, което искате да бъдете.
And in an unconscious state… he killed four more women.
И в безсъзнание, той убил още четири жени.
There is also the unconscious intention of making a man less attractive to other females.
Съществува и безсъзнателното намерение да се направи мъж по-малко привлекателен за други жени.
Especially when he's unconscious.
Ло?? о е, когато е неосъзнато.
The concept of tactlessness has unconscious and conscious manifestations.
Концепцията за нетактичността има несъзнателни и съзнателни проявления.
The Source of the Unconscious”.
Източникът на несъзнаваното”.
The collective unconscious and dreams.
Оценяване на несъзнаваното и мечтите.
The unconscious speaks.
So the likelihood is that Cheyney was unconscious before the blade fell.
Най-вероятно е бил в несвяст, преди да падне острието.
This unconscious takes revenge on society, breaking out.
Това безсъзнание отмъщава на обществото и избухва.
Secondly, unconscious and conscious are not fixed boundaries.
Второ, съзнателното и безсъзнателното не са с фиксирани граници.
This unconscious behavior causes imbalance and self-deception.
Тези подсъзнателни модели създават дисбаланс и самозаблуда.
During sleep in a more or less unconscious condition.
Наяве човек също се намира в повече или по-малко неосъзнато състояние.
Genes are not a reservoir of our dark unconscious wishes.
Гените не са резервоар на нашите тъмни несъзнателни желания.
These are the three instances of the unconscious.
Това са трите инстанции на несъзнаваното.
I let my unconscious take the lead.
Оставих се на несъзнаваното да ме води.
The unconscious accepts those orders given to it by the conscious mind.
Подсъзнанието приема онези заповеди, които му дава съзнателният ум.
She must be unconscious.
В несвяст е.
He was in the hospital unconscious for almost 24 hours.
Беше в безсъзнание в болницата почти 24 часа.
The conscious and unconscious in human relations 30 60.
Съзнателното и безсъзнателното в човешките взаимоотношения 30 60.
Резултати: 6376, Време: 0.0821

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български