THERE'S NO HARM - превод на Български

[ðeəz 'nʌmbər hɑːm]
[ðeəz 'nʌmbər hɑːm]
няма нищо лошо
there's nothing wrong
there's no harm
there is nothing bad
there is nothing terrible
there is nothing good
няма да навреди
will not harm
wouldn't hurt
it will not hurt
doesn't hurt
never hurt
would not harm
will not damage
does not harm
ain't gonna hurt
will do no harm
няма лошо
not bad
there's nothing wrong
there is no bad
there's no harm
has no bad
no evil
no problem
нищо не пречи
nothing prevents
nothing stands in the way
there's no harm
nothing hinders
nothing interferes
nothing to stop
няма вреда
no harm
there is no harm
is no injury
няма никаква вреда
there is no harm
no damage

Примери за използване на There's no harm на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Well, I suppose there's no harm in it.
Е, предполагам, че няма да навреди.
There's no harm in being a little eccentric.
Няма нищо лошо да бъде малко ексцентричен.
The truth is, I'm pregnant. There's no harm to the baby, right?
Аз съм бременна, това нали няма да навреди на детето?
There's no harm in looking.
Няма нищо лошо в гледането.
Even if you're right, there's no harm in making sure.
Дори да си прав, няма да навреди ако проверим.
There's no harm in William.
Няма нищо лошо в Уилям.
There's no harm in that.
Няма нищо лошо в това.
There's no harm in an opinion.
Няма нищо лошо в това да имаш мнение.
There's no harm in sharing a runabout.
Няма нищо лошо в споделянето на совалката.
There's no harm in hoping.
Няма нищо лошо в надеждата.
You were trying to help a friend, there's no harm in that.
Опитваше се да помогнеш на приятел. Няма нищо лошо в това.
I suppose there's no harm in it.
Предполагам, че няма нищо лошо в това.
There's no harm in simply… asking about it, is there?.
Няма да навреди ако просто… попитаме, нали?
And there's no harm in dreaming, dear.
И няма нищо лошо в мечтите, мила.
Well, there's no harm in checking.
Казах ви, че…- Няма да навреди, ако проверим пак.
I suppose- if you have the time- there's no harm in taking another look, is there?.
Предполагам, ако имате време, Няма лошо да погледнете пак, нали?
There's no harm in talking and thinking about it.
И няма нищо лошо да мислим и говорим за нея.
There's no harm in taking a look, is there?.
Няма да навреди да надзъртнеш, нали?
There's no harm in it.
Няма лошо в това.
There's no harm in just talking.”.
Със сигурност няма нищо лошо просто да си говорим.”.
Резултати: 96, Време: 0.0734

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български