THERE'S NO POINT - превод на Български

[ðeəz 'nʌmbər point]
[ðeəz 'nʌmbər point]
няма смисъл
there is no point
doesn't make sense
there is no sense
has no meaning
is meaningless
there's no reason
is pointless
wouldn't make sense
there is no meaning
безсмислено е
it's pointless
there is no point
it is useless
there is
it is meaningless
it's futile
it's nonsense
it's senseless
it is vain
it is nonsensical
нямаше смисъл
there was no point
didn't make sense
there was no sense
there was no reason
there was no meaning
there was no purpose
there was no use
няма никакъв смисъл
makes no sense
there is no point
there is no sense
has no meaning
there is no meaning
no sense whatsoever
has no sense
no meaning
has no purpose
няма място
there is no room
there is no place
has no place
there is no space
no space
doesn't belong
has no room
there is nowhere
not room
има смисъл
makes sense
has meaning
is meaningful
there is a sense
has a meaning
there is a point
has sense
has a purpose
there is meaning

Примери за използване на There's no point на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There's no point in keeping it secret anymore.
Нямаше смисъл повече да я пазя в тайна.
But I feel there's no point in waiting.
Но усещам, че в чакането няма никакъв смисъл.
There's no point trying to impress me.
Няма смисъл да опитвате да ме впечатлите.
There's no point doing it outside.
Безсмислено е да се снима отвън.
There's no point trying to appeal to his better side.
Нямаше смисъл да се опитва да търси добрата й страна.
There's no point in both of us not sleeping.
Няма смисъл и двамата да не спим.
There's no point in trying to be perfect.
Безсмислено е да се опитвате да бъдете перфектни.
So there's no point in mentioning her name.
Така че нямаше смисъл да казва нейното име.
There's no point both of us staying up.
Няма смисъл и двамата да стоим будни.
There's no point staying here and talking about it.
Безсмислено е да стоим тук да го обсъждаме.
Believe me, I have tried, and there's no point.
Вярвайте ми, опитах, но нямаше смисъл.
There's no point in lying, mehud.
Няма смисъл да лъжеш, Мехуд.
There's no point in making up a story.
Безсмислено е да си измисляш история.
There's no point in trying to save me.
Няма смисъл да се опитваш да ме спасиш.
There's no point acting surprised about it.
Безсмислено е да се преструвате на изненадани.
There's no point in killing a bad priest.
Няма смисъл в това да убиеш лош свещеник.
There's no point bashing your head against the wall.
Безсмислено е да блъскате главата си в стената.
There's no point," said Halandri resident Ioannis Zaharopoulos.
Няма смисъл," каза жителят на Халандри Йоанис Захаропулос.
There's no point in creating content if no one reads it.
Безсмислено е да създавате лесно за запомняне съдържание, ако никой няма да го прочете.
There's no point in showing attitude to me.
Няма смисъл да показвате отношението си към мен.
Резултати: 686, Време: 0.0853

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български