THERE'S NO QUESTION - превод на Български

[ðeəz 'nʌmbər 'kwestʃən]
[ðeəz 'nʌmbər 'kwestʃən]
няма съмнение
there can be no doubt
i have no doubt
without a doubt
there is no doubt
there is no question
there's no denying
it is clear
няма спор
no question
no doubt
no argument
there is no dispute
there is no question
there is no doubt
there's no denying
there's no arguing
there is no argument
there is no controversy
няма никакво съмнение
there can be no doubt
i have no doubt
there is no doubt
there is no question
there is no doubt whatsoever
there's no denying
not in doubt
безспорно е
is undoubtedly
it is common ground
is certainly
is undeniably
is unquestionably
it is undeniable
it is undisputed
is definitely
there is no doubt
is indisputably
няма въпрос
there is no question
there is no issue
no matter
няма въпроси
there are no questions
no questions asked
there are no issues
has questions
няма съмнения
there can be no doubt
i have no doubt
without a doubt
there is no doubt
there is no question
there's no denying
it is clear
нямаше никакво съмнение
there was no doubt
there was no question
са няма спор

Примери за използване на There's no question на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There's no question about that.
Няма спор за това.
They're a good team, there's no question.
Да, добър отбор са, няма спор.
There's no question that somebody extended the brick exterior of this chimney.
Няма съмнения, че някой е разширил външната стена на комина.
There's no question. It's an Angel!
Няма съмнение, това е Ангел!
There's no question that smartphones have transformed the lives of billions.
Няма спор, че смартфоните промениха значително начина на живот на милиарди хора.
There's no question about what this knife does.
Няма съмнения за какво се използва този нож.
There's no question who is the better team.
Няма съмнение кой е по-добрият отбор.
There's no question farmer boy's a fine bowler,
Няма спор, че фермерчето е добър играч,
There's no question of your aptitude for languages.
Няма съмнение в склонността ти към езиците.
There's no question who has to continue from here.
Няма спор кой да продължи нататък.
There's no question she belongs in a care facility.
Няма съмнение, че тя трябва да е в здравно заведение.
There's no question that some choice is better than none.
Няма спор, че малко избор е по-добре от колкото да няма избор.
There's no question he has the talent.
Няма съмнение в таланта, с който разполага.
There's no question Bulgaria's history is complicated.
Няма спор, че българската история е сложна.
There's no question that garlic is good for you.
Няма съмнение, че коластрата е добра за вас.
There's no question about that, Mister Guns-A-Blazin'.
Няма спор за това, г-н Стрелящ напосоки.
There's no question but… we're really happy.
То те променя. Няма съмнение но… ние сме наистина щастливи.
There's no question, receiving criticism and rejection is no fun.
Няма спор, получаването на критики и негативни отзиви не е приятно.
There's no question about that.
Няма съмнение в това.
You did the right thing. There's no question.
Постъпи правилно. Няма спор.
Резултати: 264, Време: 0.0789

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български