THERE'S NO OTHER WAY - превод на Български

[ðeəz 'nʌmbər 'ʌðər wei]
[ðeəz 'nʌmbər 'ʌðər wei]
няма друг начин
there is no other way
there is no way
there isn't another way
has no other way
there is no other option
not the other way around
there is nothing else way
there is no other alternative
there is no other means
няма друг път
there is no other way
there is no other path
there is no other road
there is no other time
is no way
has no other path
няма друг начин по който
нямаме друг начин
we have no other way
there's no other way
нямаше друг начин
there was no other way
i had no other way
няма друга възможност
there is no other option
did not have a second opportunity
there is no alternative
there is no other possibility
has no other option
there's no other way
having no other opportunity
did not have a second chance
няма как да са други

Примери за използване на There's no other way на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There's no other way out of town.
Няма друг път за излизане.
And we know deep down there's no other way.
И знаем дълбоко в себе си, че няма друг начин.
There's no other way in this world.
Няма друг път в този свят.
To save the country. There's no other way.
За да спасим страната, няма друг начин.
There's no other way to attain unity.
Няма друг път към единството.
He says there's no other way.
Той казва, че няма друг начин.
There's no other way to God.
Няма друг път до Бога.
Don't you see there's no other way?
Не виждаш ли, че няма друг начин?
There's no other way for.
Няма друг път за мен.
I know, but there's no other way.
Знам, но няма друг начин.
I'm sorry, but there's no other way.
Съжалявам, но няма друг начин.
I know that, but there's no other way.
Знам, но няма друг начин.
It is. But… There's no other way.
Така е, но няма друг начин.
You love who you love, there's no other way.".
Вие обичате кого обичате, няма друг начин.
We both know there's no other way, love.
И двамата знаем, че няма друг начин, любов.
There's no other way to describe it.”.
Няма друг начин да го опиша.“.
There's no other way, Bones.
Няма друг начин, Боунс.
So there's no other way out?
И няма друг път за бягство?
There's no other way to enjoy life without remorse.
Няма друг начин да се наслаждавате на живота без угризения.
It's just extraordinary- there's no other way to describe it.
Според мен това е ГЛУПАВО- няма друг начин, по който да го опиша.
Резултати: 219, Време: 0.0799

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български