THERE'S NOT MUCH - превод на Български

[ðeəz nɒt mʌtʃ]
[ðeəz nɒt mʌtʃ]
няма много
there are not many
not much
doesn't have many
not too many
there is little
has little
has very
not very
няма голяма
there is not much
there is no big
there is no major
there is no great
no fantastic
there is little
there is no large
there is no significant
does not have much
no excellent
там не е много
there is not much
there is not very
няма много неща
there's not much
there are not many things
нямаше много
not much
there were not many
didn't have a lot
there was little
there were few
had little
with not too many
няма кой знае
there's not much
you don't know
няма какво повече
there's nothing more
has nothing more
there's nothing else
we have nothing else
there's not much
there is nothing further
has no further
no longer
почти няма
almost no
there is hardly
virtually no
there is little
there are practically no
has little
has hardly
there is nearly no
not much
barely has
не остана много
not much left
there's not much
not much remains
not a lot left
нямаме много
we don't have much
we don't have a lot
there's not much
we have little
there's little
we have very
we're not going to have a lot

Примери за използване на There's not much на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There's not much difference, really, is there?.
Няма голяма разлика, нали?
There's not much around here.
Няма много неща тук.
There's not much time left.
Нямаше много време за мъдруване.
Hey, I got them, but there's not much time.
Хей, аз ги имам, но там не е много време.
So, in a sense, there's not much new.
Така че, в известен смисъл, няма кой знае какво ново.
To me there's not much a doubt, but the generals will figure it out," he said.
За мен почти няма съмнение, но генералите ще разберат", заяви той.
Pavayne? There's not much here.
Ами, няма много тук.
They were one of a kind. There's not much blood like yours left.
Бяха специални, не остана много кръв като твоята.
There's not much difference.
Няма голяма разлика.
There's not much to do down here.”.
Няма много неща за правене тук".
It was in the middle of the day, and there's not much traffic going into Brooklyn.
Беше по средата на деня и нямаше много трафик в Бруклин.
There's not much that isn't here, Frank.
Почти няма нещо, което да липсва, Франк.
There's not much future for'em, hmm?
За тях май няма много бъдеще, нали?
Hurry, there's not much time to register!
Побързайте, не остана много време за записване…!
There's not much of a difference between you two.
Няма голяма разлика между вас.
There's not much to say about me.
Няма много неща за казване.
I have already investigated him but there's not much there..
Вече го разследвах, но нямаше много сведения.
There's not much to lose”.
Нямаме много за губене".
There's not much difference between what we experience in death
Няма голяма разлика между преживяното при четене
Because there's not much time.
Щото няма много време.
Резултати: 414, Време: 0.0854

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български