THERE IS NO DOUBT - превод на Български

[ðeər iz 'nʌmbər daʊt]
[ðeər iz 'nʌmbər daʊt]
няма съмнение
there can be no doubt
i have no doubt
without a doubt
there is no doubt
there is no question
there's no denying
it is clear
няма никакво съмнение
there can be no doubt
i have no doubt
there is no doubt
there is no question
there is no doubt whatsoever
there's no denying
not in doubt
несъмнено
undoubtedly
certainly
no doubt
surely
clearly
definitely
doubtless
sure
admittedly
unquestionably
няма спор
no question
no doubt
no argument
there is no dispute
there is no question
there is no doubt
there's no denying
there's no arguing
there is no argument
there is no controversy
безспорно е
is undoubtedly
it is common ground
is certainly
is undeniably
is unquestionably
it is undeniable
it is undisputed
is definitely
there is no doubt
is indisputably
нямаше съмнение
there was no doubt
there was no question
had no doubt
вън от съмнение е
there is no doubt
не съществува съмнение
there is no doubt
без съмнение е
is without a doubt
is certainly
is unquestionably
is definitely
is surely
is arguably
has no doubt
it is undoubtedly
is doubtless
is doubtlessly
няма съмнения
there can be no doubt
i have no doubt
without a doubt
there is no doubt
there is no question
there's no denying
it is clear

Примери за използване на There is no doubt на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But there is no doubt that these things exist.
Няма съмнение, че тези неща съществуват.
But there is no doubt that she really likes you.
Но нямаше съмнение, че тя наистина го харесва.
There is no doubt that the American educational system is in crisis.
Няма спор, че образователната система е в криза.
There is no doubt the economy is slowing.
Икономиката несъмнено забавя темпото си.
There is no doubt about the seriousness of the issues.
Не съществува съмнение относно чувствителността на проблемите.
So there is no doubt about the outcome.
Така че няма никакво съмнение относно постигнатият резултат.
There is no doubt that the are widely spread in work.
Безспорно е, че е извършена широка по обхват дейност.
There is no doubt that he is the killer!
Няма съмнение, че той е убиецът!
There is no doubt that casino games are getting more popularity these days.
Вън от съмнение е, че казино игрите в наши дни печелят все повече симпатизанти.
There is no doubt that medical bills are costly.
Няма спор, че медицинските изделия са скъпи.
There is no doubt that these sanctions are putting strong economic pressures on the Iranian regime.
Несъмнено санкциите оказват силен натиск върху икономическите политики на Путин.
There is no doubt that he had a crush on her.
Но нямаше съмнение, че той има слабост към нея.
There is no doubt, the race is on.
Вече няма никакво съмнение, надпреварата е в пълен ход.
So there is no doubt there is Russian help.
Няма съмнения, че те получават помощ от Русия.
But there is no doubt that the less gets his blessing from the greater.
А безспорно е, че по-малкият се благославя от по-големия.
There is no doubt that the popularity of.
Няма съмнение, че популярността на….
There is no doubt about what the law says.
Няма спор какво казва законът.
There is no doubt that globalisation poses policy challenges for governments.
Несъмнено глобализацията изправи правителствата по света пред редица предизвикателства.
There is no doubt in my mind that those three are guaranteed.
Вън от съмнение е, че трите държави ще бъдат признати за сигурни.
In terms of features, there is no doubt that both 1xBit vs Crypto-Games.
По отношение на функциите, няма никакво съмнение, че и двете 1xBit срещу Crypto-Games.
Резултати: 2745, Време: 0.0887

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български