THEY SHALL SEE - превод на Български

[ðei ʃæl siː]
[ðei ʃæl siː]
те ще видят
they will see
they shall see
they would see
they're going to see
they're gonna see
gonna see
they will look
they behold
те ще гледат
they will see
they will watch
they will look
they shall see
they're gonna be watching
they're going to watch
те виждат
they see
they saw
they view
they look
they know
they realize
they find
they behold
they recognize

Примери за използване на They shall see на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
Already I am around those corpses, for they shall see around them something never told
Вече съм до тези трупове, тъй като ще видят около себе си нещо, за което никога не се е говорело
On that Day when they shall see it, they shall feel as if they had stayed in this world only one evening or one morning.
В Деня, когато го видят, те сякаш ще са пребивавали само една привечер или утрин.
So they will call upon them, but they will not answer them, and they shall see the punishment” 28:62.
И ще ги призоват, и не ще им откликнат, и ще видят мъчението.
I shall go down to the house… and if I fall… they shall see i can fall like a man.
Ще отида в парламента. Ако падна, всички ще видят, че падам като мъж.
So they will call upon them, but they will not answer them, and they shall see the punishment; would that they had followed the right way!
И ще ги призоват, и не ще им откликнат, и ще видят мъчението. О, да бяха напътени!
when they shall see the face of Caesar, they are vanished.
лика на Цезар видят, на мига изчезват те.
And they will call upon them, but they shall not answer them, and they shall see the chastisement-ah, if they had been guided!
И ще ги призоват, и не ще им откликнат, и ще видят мъчението. О, да бяха напътени!
of Man comes"in the clouds of heaven and with great glory" they shall see in bodily form the very Jesus Who walked the streets of Jerusalem two thousand years ago,
когато Синът Човешки дойде“от небесните облаци с голяма слава,” те ще видят в телесна форма същия този Исус, който преди две хиляди години ходеше по йерусалимските улици,
the excellency of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD,
Превъзходството на Кармил и Сарод; Те ще видят славата Господна,
as we see in the final chapter of Revelation:“And they shall see His face, and His name shall be in their foreheads”(Rev. 22:4).
както ще видим в последната глава на Откровение:“И те ще гледат лицето Му, и Неговото име ще бъде върху челата им”(Откровение 22:4).
the excellency of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD,
Превъзходството на Кармил и Сарод; Те ще видят славата Господна,
they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people;
те не виждат; Обаче ще видят ревността Ти за людете Ти, и ще се посрамят;
then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power
знамението на Човешкия Син; и тогава ще заплачат всички земни племена като видят Човешкия Син идещ на небесните облаци със сила
they will not respond to them, and they shall see the punishment if only they had been guided!
Призовете своите съдружници!” И ще ги призоват, и не ще им откликнат, и ще видят мъчението. О, да бяха напътени!
of Man comes“in the clouds of heaven and with great glory” they shall see in bodily form the very Jesus Who walked the streets of Jerusalem two thousand years ago,
когато Синът Човешки дойде“от небесните облаци с голяма слава,” те ще видят в телесна форма същия този Исус, който преди две хиляди години ходеше по йерусалимските улици,
For they shall see God.
Защото те ще видят Бога.
For they shall see God.
Защото те ще видят Бог.
What you do they shall see.
Каквото правим, това ще видят.
Because they shall see eye to eye.".
Защото той се лъже в своите очи.
Blessed are the pure in heart for they shall see God.
Благословени са чистите в сърцето, защото те ще видят Бога.
Резултати: 5558, Време: 0.0679

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български