THOSE WHO DISBELIEVED - превод на Български

[ðəʊz huː ˌdisbi'liːvd]
[ðəʊz huː ˌdisbi'liːvd]
неверниците
unbelievers
disbelievers
infidels
those who disbelieve
faithless
those who deny the truth
non-believers
those who reject faith
nonbelievers
gentiles
онези които не повярваха
които не вярват
who do not believe
who disbelieve
who do not trust
who have no faith
who don't think
who distrust
who will not believe
които отричаха
who disbelieved
who denied
who did not believe

Примери за използване на Those who disbelieved на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But those who disbelieved and denied Our signs- they are the companions of Hellfire.
А които не вярват и взимат за лъжа Нашите знамения, те са обитателите на Ада.
Those who disbelieved of the Children of Israel were cursed by the tongue of( Prophets)
Неверниците от синовете на Исраил бяха прокълнати с езика на Дауд
That Day, those who disbelieved and disobeyed the Messenger will wish they could be covered by the earth.
В Деня тогава онези, които не повярваха и не се подчиниха на Пратеника, ще поискат да се изравнят със земята.
And those who disbelieved and denied Our signs,
А които не вярват и взимат за лъжа Нашите знамения,
Those who disbelieved said to their Messengers:' Return to our faith
Неверниците казваха на своите пратеници:“ Или ще ви прогоним от земята си,
Has there not come to you the news of those who disbelieved before? So they tasted the bad consequence of their affair, and they will have a painful punishment.
Не стигна ли до вас вестта за онези, които не повярваха преди и вкусиха пагубността на своето дело? За тях има болезнено мъчение.
Those who disbelieved from among the children of Israel were cursed by the tongue of Dawood
Неверниците от синовете на Исраил бяха прокълнати с езика на Дауд
Has there not come to you the story of those who disbelieved before, then tasted the evil result of their conduct, and they had a painful punishment?
Не стигна ли до вас вестта за онези, които не повярваха преди и вкусиха пагубността на своето дело? За тях има болезнено мъчение?
When our revelations were recited to them, perfectly clear, those who disbelieved said of the truth that came to them,"This is obviously magic!".
И когато им бяха четени ясните Ни знамения, неверниците казваха за истината, след като дойде при тях:“Това е явна магия.”.
(5) Have ye not been acquainted with the story of those who disbelieved heretofore, and tasted the evil consequence of their behaviour?
Не стигна ли до вас вестта за онези, които не повярваха преди и вкусиха пагубността на своето дело?
And, when those who disbelieved plotted against you to restrain you
И когато неверниците лукавстваха срещу теб, да те задържат
On that day those who disbelieved and disobeyed the Messenger will wish that the earth might be levelled with them.
В Деня тогава онези, които не повярваха и не се подчиниха на Пратеника, ще поискат да се изравнят със земята.
Those who disbelieved wish to see if you neglect your arms
Онези, които не повярваха, желаят да нехаете за своите оръжия
The Qur'an mentions Chapter 21: Verse 30-"Have those who disbelieved not considered that the heavens
Сура 21, знамение 30:“Не виждат ли неверниците, че небесата и земята бяха съединени,
On that day those who disbelieved and disobeyed the Prophet,
В Деня тогава онези, които не повярваха и не се подчиниха на Пратеника,
waxed arrogant and were among those who disbelieved.
ти ги взе за лъжа и се възгордя, и бе от неверниците.
So this Day no ransom shall be taken from you( hypocrites), nor of those who disbelieved.
Днес не ще бъде взет откуп нито от вас, нито от онези, които не повярваха.
We place carcans on the necks of those who disbelieved.
ще окачим оковите на врата на неверниците.
We will put shackles on the necks of those who disbelieved.
ще окачим оковите на врата на неверниците.
So today no ransom will be taken from you or from those who disbelieved.
Днес не ще бъде взет откуп нито от вас, нито от онези, които не повярваха.
Резултати: 153, Време: 0.0524

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български