TIDINGS - превод на Български

['taidiŋz]
['taidiŋz]
вести
news
message
word
tidings
heard
новини
news
story
announcement
известие
notice
notification
alert
news
message
note
memo
notified
tidings
вест
news
message
word
tidings
heard
вестите
news
message
word
tidings
heard
вестта
news
message
word
tidings
heard
известия
notice
notification
alert
news
message
note
memo
notified
новината
news
story
announcement
новина
news
story
announcement

Примери за използване на Tidings на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The tidings of Luther's arrival at Augsburg gave great satisfaction to the papal legate.
Новината за пристигането на Лутер в Аугсбург задоволи папския нунций.
This is of the tidings of the Unseen which We inspire in thee( Muhammad).
Това е от вестите на неведомото, които ти разкриваме[ о, Мухаммад].
Sir, I'm afraid I bring sad tidings.
Сър, боя се, че нося тъжна вест.
cometh with good tidings.
иде с добри известия.
We will relate to thee their tidings truly.
Разказваме ти Ние[ о, Мухаммад] вестта за тях с истината.
However, be prepared for tidings of great joy.
Както и да е, приготви се за прекрасни новини.
I certainly call that good tidings.
Определено бих нарекла това добри вести.
None thought of the bearer of the tidings.
В достоверността на вестите от него никой не се усъмнил.
I have great tidings for you.
Имам чудесна новина за вас.
cometh with good tidings.
иде с добра вест.
Jesus saves, Jesus saves spread the tidings all around.
Христос спасява. Разпространявайте новината наоколо.
Everywhere anti-French elements drew fresh inspiration from the tidings.
Антифренските елементи навсякъде получават вдъхновение от вестта.
I'm afraid that I don't have good tidings.
Страхувам се, че нямам добри вести.
There is no trace or tidings of her at all.
Няма и абсолютно никакви следи или новини за нея….
Good Tidings of Gr….
Добра новина за Гр….
PICKTHAL: This is of the tidings of the Unseen which We inspire in thee(Muhammad).
Това е от вестите на неведо-мото, Ние ти го разкриваме…".
Blessed are the lips that bring these tidings!
Благословени да са устата, донесли ми такава вест.
Gentlemen, I bring good tidings.
Господа, аз донесе добри вести.
I come with tidings in this dark hour, and with counsel.
В този тъмен час идвам с новини и съвети.
This is the Day whereon the earth shall tell out her tidings.
Това е Денят, в който земята ще съобщи вестите си.
Резултати: 216, Време: 0.0583

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български