TO BE UNDERTAKEN - превод на Български

[tə biː ˌʌndə'teikən]
[tə biː ˌʌndə'teikən]
да бъдат предприети
to be taken
to be undertaken
to be done
be initiated
be implemented
be made
actions will be taken
be adopted
предприемането
take
undertake
action
да бъде предприето
to be undertaken
be done
to be taken
is to be taken
be initiated
be made
да бъдат извършени
to be carried out
to be performed
to be made
to be done
to be committed
to be implemented
be placed
to be completed
to be conducted
to be executed
да се предприемат
to take
to be taken
to undertake
to be undertaken
to be done
to be made
да се извършва
to carry out
to be carried out
to perform
occur
to be done
to be performed
be undertaken
done
to conduct
to be made
предприемане
take
undertake
action
да бъдат проведени
to be conducted
to be held
to be carried out
to be performed
be done
to be undertaken
to be taken
да бъде извършена
to be done
to be carried out
to be performed
be completed
be undertaken
be transacted
to be made
be executed
to be accomplished
to be conducted
да бъде проведено
be carried out
was performed
to be held
be done
be initiated
to be conducted
to be undertaken

Примери за използване на To be undertaken на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
on the academic developments to be undertaken in it.
на академичните постижения трябва да бъдат предприети в това.
This can be due to the complexity of the reforms to be undertaken, such as reforms of labour
Това може да се дължи на сложността на реформите, които трябва да се предприемат, като например реформите на пазара на труда
That is why it is necessary measures to be undertaken as soon as possible
Затова в най-скоро време е необходимо да се предприемат мерки за опазване на тази религиозна,
How very different it would be for the altogether more modest voyages about to be undertaken by a remarkable man from the tiny little European kingdom of Portugal.
Колко много по-различно би било за изцяло по-скромните пътешествия, които ще бъдат предприети от един забележителен човек от малкото европейско кралство- Португалия.
the actions to be undertaken are divided into several main branches under which secondary ideas are placed.
които трябва да се предприемат, са разделени на няколко основни направления, в които се поставят вторични идеи.
A recovery plan shall comprise potential measures to be undertaken by the respective credit institution or investment firm for the recovery of their financial condition in case of significant financial difficulties.
Планът за възстановяване следва да включва като съществени параметри конкретните действия, които ще бъдат предприети относно възстановяване на финансовото състояние на съответното дружество, в т.ч.
Beyond specific measures that need to be undertaken against Orban, the EU should realise that the Hungarian prime minister is just a symptom.
Отвъд конкретните мерки, които трябва да се предприемат спрямо Орбан, ЕС трябва да осъзнае, че унгарският премиер е симптом.
Job analysis needs to be undertaken to establish what is involved in the job.
Анализ на работа трябва да се предприеме, за да се установи какво се занимава с тази работа.
Calls for appropriate evaluation mechanisms to be undertaken during the 2014-2020 period
Призовава през периода 2014- 2020 г. да се предприемат подходящи механизми за оценка,
Evaluation process- The BRC standard requires an evaluation process to be undertaken by an independent third party organisation.
Процес на оценка- BRC Food стандартът изисква процеса на оценка да се извърши от независима трета страна.
outlines steps to be undertaken.
които трябва да се предприемат.
for only 10 days before the expiry of deadlines, too late for necessary action to be undertaken.
крайния срок- твърде късно, за да бъдат предприети необходимите действия.
The economic situation is one of the most serious issues and urgent actions need to be undertaken, he added.
Икономическото положение е един от най-сериозните проблеми и по него трябва да се предприемат спешни действия, добави той.
the last step to be undertaken before construction begins.
която трябва да се предприеме, преди да започне строителството.
This unit should be able to guide the social innovator towards the concrete steps to be undertaken for the successful scaling.
ESII трябва да може да насочва социалния иноватор към конкретните стъпки, които трябва да се предприемат за успешното скалиране.
Evaluation of maintenance dosing schedules and monitoring methods to be undertaken following completion of 5 year outcome evaluation.
Проучване на поддържащата доза След завършване на 5- годишната оценка на крайните резултати трябва да се предприеме оценка на схемите за поддържащо дозиране и методите на проследяване.
Prime Minister Vlado Buckovski, they also discussed concrete reform activities to be undertaken.
Владо Бучковски те са обсъдили и конкретни дейности, които трябва да се предприемат във връзка с реформите.
that does not put the burden of responsibility for the action to be undertaken on the Member States.
което обединява европейските държави и не прехвърля тежестта на отговорността за действията, които ще бъдат предприети, върху държавите-членки.
Create a scheme to outline the steps to be undertaken, in order to implement the chosen model.
Направете схема, за да опишете стъпките, които трябва да се предприемат, за да бъде изпълнен избраният модел.
which allows a strategic approach to be undertaken to achieve that goal.
доказателства, която позволява да се предприеме стратегически подход за постигането на тази цел.
Резултати: 122, Време: 0.0928

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български