TO CUT A DEAL - превод на Български

[tə kʌt ə diːl]
[tə kʌt ə diːl]
да сключи сделка
to make a deal
to cut a deal
to close a deal
strike a deal
да сключим сделка
to make a deal
to cut a deal
to close a deal
strike a deal
да сключа сделка
to make a deal
to cut a deal
to close a deal
strike a deal
да сключат сделка
to make a deal
to cut a deal
to close a deal
strike a deal

Примери за използване на To cut a deal на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Well, we might be able to cut a deal for you if we can tie him to it.
Е, може би ще успеем да сключим сделка за теб, ако можем да го свържем с него.
Doug Barnes was so hot to cut a deal with the D. A… he testified against Cindy
Дъг Барнс беше толкова разгорещен да сключи сделка с прокурорите, той свидетелства срещу Синди,
the Syrian Kurds have been forced to cut a deal with the Syrian government,
сирийските кюрди бяха принудени да сключат сделка със сирийското правителство,
He came by to cut a deal two hours ago, so I gave him one.
Преди 2 часа дойде да сключи сделка от която не можех да се откажа.
Ukraine to try to cut a deal with Russia.
Украйна да се опитат да сключат сделка с Русия.
He came by to cut a deal two hours ago, so I gave him one.
Той дойде от да сключи сделка преди два часа, Така че аз му дадох един.
David Sarnoff, went down to Washington to cut a deal with Congress.
Дейвид Сарноф отидоха във Вашингтон да сключат сделка с Конгреса.
spoke publicly of his willingness to cut a deal with prosecutors.
публично беше оповестил намерението си да сключи сделка с прокуратурата.
Mr. Specter tried to cut a deal to split off from Edward Darby behind your back.
преди два дена Г-н Спектър опита да сключи сделка да се отдели от Едуард Дарби зад гърба ти.
Charlie tries to cut a deal with Raymond's guardian.
Чарли се опитва да сключи сделка с неговия настойник.
You haven't even tried to cut a deal, which makes me think that you have no idea how to find the weapon, therefore you're just another clone.
Дори не опита да сключиш сделка, което ме навежда на мисълта, че нямаш идея къде е оръжието следователно си поредният клонинг.
It is a total contradiction of European policy that Commissioner Maelstrom is now willing to cut a deal for more beef imports from Brazil
Това напълно противоречи на европейската политика, а еврокомисар Малмстрьом е готова да сключи сделка за увеличаване на вноса на говеждо месо от Бразилия
68 000 US troops, who remain and whether to cut a deal with the Afghan government to leave some lasting U.S. military presence there.
как да върне у дома оставащите 68 000 американски войници и дали да сключи сделка с афганистанското правителство за оставянето на известно трайно американско военно присъствие след това.
concluding that Russian leaders have been eager to cut a deal with China- which covets the territory- to prevent losing it.
заключава, че руските лидери са готови да сключат сделка с Китай, който ламти за тази територия, за да предотвратят загубата и.
To cut a deal?
За сделка?
Mrs Palmer wants to cut a deal.
Г-жа Палмър иска сделка.
Unless you want to cut a deal.
Освен ако не искаш сделка.
I'm willing to cut a deal.
Готов съм на сделка.
She's looking to cut a deal.
Наркоманка, търсеща сделка.
Sorry. I got to cut a deal.
Съжалявам, трябва да се споразумея.
Резултати: 1030, Време: 0.0653

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български