TO EASE TENSIONS - превод на Български

[tə iːz 'tenʃnz]
[tə iːz 'tenʃnz]
да облекчи напрежението
to ease tensions
to relieve tension
alleviate the tension
да намали напрежението
to ease tensions
to reduce tensions
decrease stress
to defuse tensions
reduce the strain
reduce the voltage
to de-escalate tensions
да успокои напрежението
to ease tensions
to calm tensions
to defuse tensions
за облекчаване на напрежението
to relieve tension
to ease tensions
alleviate tension
relieve the strain
alleviate the stress
for relief of tension
да намалят напрежението
to reduce tensions
to ease tensions
minimize tension
reduce stress
to de-escalate any tensions
да облекчат напрежението
relieve tension
to ease tensions
да успокоят напрежението
to ease tensions
за успокояване на напрежението
to calm tensions
to ease the tension
soothe the stress

Примери за използване на To ease tensions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
China's Foreign Ministry cited Kim in a lengthy statement as telling Xi that the situation on the Korean peninsula is starting to improve because North Korea has taken the initiative to ease tensions and put forward proposals for peace talks.
Външното министерство на Китай цитира Ким, който заявява, че ситуацията на Корейския полуостров започва да се подобрява, защото Северна Корея е поела инициативата да облекчи напрежението и да предложи предложения за мирни преговори.
Some in the 27 EU-member bloc say Belgrade must do more to ease tensions and improve ties with its former Kosovo province, which declared independence four years ago.[Laura Hasani/SETimes].
Някои в 27-членния блок казват, че Белград трябва да направи повече за облекчаване на напрежението и за подобряване на връзките с бившата си провинция Косово, която обяви независимост преди четири години.[Лаура Хасани/SETimes].
as the DPRK has taken the measures proactively to ease tensions and put forward proposals for peace talks.
Северна Корея е поела инициативата да облекчи напрежението и да предложи предложения за мирни преговори.
defying attempts by the army to ease tensions ahead of presidential election.
опълчвайки се на опитите на армията да успокои напрежението преди президентските избори.
as North Korea has taken the initiative to ease tensions and put forward proposals for peace talks.
Северна Корея е поела инициативата да облекчи напрежението и да предложи предложения за мирни преговори.
to receive Qatari-funded salaries, as part of efforts to ease tensions in and around the impoverished territory.
като част от усилията за облекчаване на напрежението в засегнатата от израелската блокада територия.
decided to ease tensions with the capitalist west.
решават да намалят напрежението с капиталистическия Запад.
Xinhua cited Kim as telling Xi that the situation on the Korean peninsula is starting to improve because North Korea has taken the initiative to ease tensions and put forward proposals for peace talks.
Външното министерство на Китай цитира Ким, който заявява, че ситуацията на Корейския полуостров започва да се подобрява, защото Северна Корея е поела инициативата да облекчи напрежението и да предложи предложения за мирни преговори.
dollars in Qatari-funded salaries, as part of efforts to ease tensions in and around the impoverished territory.
като част от усилията за облекчаване на напрежението в засегнатата от израелската блокада територия.
in saying the US is prepared to negotiate with Iran, without preconditions, in a bid to ease tensions.
САЩ са готови да преговарят с Иран без предварителни условия с цел да успокоят напрежението.
show through actions if they wish to ease tensions on the Korean Peninsula
да покажат с действия, че искат да намалят напрежението на Корейския полуостров,
as the DPRK has taken the initiative to ease tensions and put forward proposals for peace talks.
Северна Корея е поела инициативата да облекчи напрежението и да предложи предложения за мирни преговори.
the U.S. is prepared to negotiate with Iran, without preconditions, in a bid to ease tensions.
САЩ са готови да преговарят с Иран без предварителни условия с цел да успокоят напрежението.
show through actions if they wish to ease tensions on the Korean Peninsula
да покажат с действия дали искат да се намали напрежението на Корейския полуостров
is how to ease tensions between the government and the military.
Не е ясно обаче как да се намали напрежението между правителството и военните.
show through actions if they wish to ease tensions on the Korean peninsula
да покажат с действия дали искат да се намали напрежението на Корейския полуостров
Helps to ease tension and pain.
Спомагат за облекчаване на напрежението и болката.
Use a warm shower to ease tension, which can help contractions and cervical dilation.
Използването на топъл душ може да облекчи напрежението, докато помага с цервикална дилатация и контракции.
Japan says it is willing to hold high-level dialogue with both nations to ease tension, but there appears little immediate prospect of that happening.
Япония казва, че е готова на диалог на високо равнище за облекчаване на напрежението, но няма изгледи в скоро време това да се случи.
As a vasodilator, potassium helps to ease tension in blood vessels
Като вазодилататор, калият спомага за облекчаване на напрежението в кръвоносните съдове
Резултати: 46, Време: 0.063

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български