WILL EASE - превод на Български

[wil iːz]
[wil iːz]
ще улесни
will make it easier
will ease
would make it easier
will help
easier
will simplify
would simplify
would ease
to facilitate
will enhance
ще намали
will lower
will decrease
to reduce
will lessen
it will reduce
it would reduce
lower
will minimize
will diminish
would decrease
ще успокои
will calm
will soothe
will reassure
would calm
will ease
will quiet
would ease
will placate
will appease
will settle
облекчава
relieves
alleviates
eases
facilitates
lightens
relief
reduces
soothes
easier
relaxes
ще улеснят
will facilitate
will make it easier
will ease
would facilitate
would make it easier
help facilitate
will help
to facilitate
to help
easier
ще облекча
will ease
ще уталожи
ще отслабне
will lose weight
will drop weight
will slim down
will fade
will subside
will diminish
to weaken
will be weakened
would loosen
would diminish

Примери за използване на Will ease на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The herbs will ease the pain and the poultice should bring down the swelling.
Билките ще облекчат болката а компреса трябва да спадне подуването.
Your warm milk will ease the baby's condition.
Вашето топло мляко ще облекчи състоянието на бебето.
Cleanzy- a new service that will ease our lives.
Cleanzy- нова услуга, която ще улесни живота ни.
I have some news that will ease your mind and body.
Имам новини, които ще облекчат ума и тялото ви.
Herbal tinctures will ease diarrhea and cystitis.
Билковите тинктури ще улеснят диарията и цистита.
Will ease your pain.
Ще облекчи болката ти.
Industry commits on new marking symbols that will ease recycling.
Индустрията се ангажира с нови символи маркировка, която ще улесни рециклиране.
And I will ease the parting blow.
И аз ще облекча раздялата.
Our additional services will ease your communication!
Нашите допълнителни услуги ще улеснят комуникацията Ви!
They will ease the whole situation.
Те ще облекчат цялата ситуация.
It will ease irritation.
Тя ще облекчи раздразнението.
The preliminary sorting of the slabstones to their sizes will ease the choice when laying them.
Предварителното сортиране на плочите по големина ще улесни избора при полагането им.
Sobbing breasts will ease your deaths.
Хлипащи гърди, ще облекча смъртта ви.
There are plenty of inexpensive cold and flu medicines that will ease your condition.
Има много евтини лекарства за настинка и грип, които ще облекчат Вашето състояние.
This will ease some of the pressure.
Това ще облекчи част от натиска.
In the case, forwarding with a specified template will ease your work.
В този случай препращането с определен шаблон ще улесни работата ви.
I will ease your pain.
Аз ще облекча болката ти.
Demand pattern and increasing backlog will ease this situation over time.
Структурата на търсенето и нарастващият брой натрупани поръчки ще облекчат тази ситуация с времето.
Maybe that will ease some of the pressure.
Това ще облекчи част от натиска.
The bombs will explode and will ease your way.
Бомби ще експлодират и ще улесни пътя си.
Резултати: 258, Време: 0.0675

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български