TO ENFORCE THE LAW - превод на Български

[tə in'fɔːs ðə lɔː]
[tə in'fɔːs ðə lɔː]
да прилага закона
to enforce the law
apply the law
за прилагане на закона
for implementation of the law
for implementation of the act
for law enforcement
to enforce the law
for application of the act
a law-enforcement
for implementing the law
for the application of the law
for the enforcement of the act
to apply the law
да приложи закона
to apply the law
to enforce the law
да прилагат закона
to apply the law
to enforce the law
да прилагам закона
to enforce the law
да прилагаш закона
to enforce the law
да приложат закона
to enforce the law
за налагане на закона

Примери за използване на To enforce the law на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
FOUR PAWS calls on the police to enforce the law and the decision of the Appeal Court of Bucharest, which suspended the methodological norms of the killing law on 20 June 2014.
ЧЕТИРИ ЛАПИ призовава за спазване на новоприетия закон ЧЕТИРИ ЛАПИ призовава полицията да прилага закона и решението на Апелативния съд в Букурещ, който прекрати методологичните норми на закона за избиване на кучета на 20 юни 2014.
frustrate efforts to enforce the law;
осуетяват усилията за прилагане на закона;
claiming the process was initiated in an effort to eliminate competition, and not to enforce the law.
процесът на съда в Ню Йорк е започнал с цел премахване на конкуренцията, а не за налагане на закона.
For the first time a judicial authority with real powers to enforce the law across the borders of the national states will be created",
За първи път ще бъде създаден съдебен орган с реални правомощия, който ще прилага закона през границите на националните държави",
reasonably necessary to enforce the law or necessary to investigate a suspected unlawful activity.
разумно необходима за прилагане на закона или необходима за разследване на предполагаема незаконна дейност.
This clearly demonstrates that the public prosecution is applying double standards and refuses to enforce the law- abandoned by controversial media mogul
Това недвусмислено говори, че държавното обвинение прилага двоини стандарти по неясни правила и отказва да приложи закона: КТБ, изоставена от Делян
reasonably necessary to enforce the law, or necessary to investigate a suspected unlawful activity.
разумно необходима за прилагане на закона или необходима за разследване на предполагаема незаконна дейност.
told Welt am Sonntag newspaper that prosecuting authorities needed to be equipped with tools to enforce the law on the internet rather than leaving decisions about the legality of posts to platform operators.
каза пред вестника„Велт ам Зонтаг”, че преследването от страна на властите трябва по-скоро да е оборудвано с инструменти за налагане на закона в интернет, отколкото да остави решенията за законността на постовете да се взимат от операторите на медийните платформи.
reasonably necessary to enforce the law or necessary to investigate a suspected unlawful activity.
разумно необходима за прилагане на закона или необходима за разследване на предполагаема незаконна дейност.
reasonably necessary to enforce the law or necessary to investigate a suspected unlawful activity.
разумно необходима за прилагане на закона или необходима за разследване на предполагаема незаконна дейност.
local authorities, to enforce the law and respect the universally established human value system,
местни власти да приложат закона и спазват общоутвърдената човешка ценностна система,
For the first time a judicial authority with real powers to enforce the law across the borders of the national states will be created",
За първи път ще бъде създаден съдебен орган с реални правомощия, който ще прилага закона през границите на националните държави",
The police are supposed to enforce the laws. They should not be arguing for or against laws..
Полицията трябва да прилага законите, а не да ги обсъжда.
To enforce the laws of this state.
Да прилагам законите на този щат.
To enforce the laws of this state and of the United States.
Да прилагам законите на този щат и на Съединените щати.
To enforce the laws-".
Да прилагам законите.
The main responsibility of the Executive Branch is to enforce the laws created by the U.S. government.
Основната отговорност на Изпълнителния клон е да прилага законите, създадени от американското правителство.
the Una Mens will be able to enforce the laws he wrote, unchallenged.
Уна Менс ще бъдат способни да наложат законите, които той написа, безспорно.
Their desire to enforce the laws, and apply the principles,
И колкото и напреднали да са техните институции или дълбоко желанието им да наложат законите и да приложат принципите,
profound their desire to enforce the laws, and apply the principles,
дълбоко желанието им да наложат законите и да приложат принципите,
Резултати: 42, Време: 0.0718

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български