During the procedure, the surgeon uses X-rays to ensure proper screw placement.
По време на процедурата хирургът използва рентгенови лъчи, за да осигури правилното поставяне на винтовете.
The task of these valves is to ensure proper blood flow.
Задачата на тези клапани е да осигурят подходящ кръвен поток.
The ideal way to ensure proper dental health for your dog is to start when they are young assuming you get your dog as a puppy.
Идеалният начин да се гарантира правилното денталното здраве на вашето куче е да се започне, когато са млади, стига да получи кучето си като кученце.
it is necessary to ensure proper insulation, which significantly reduces the heat loss from the room- up to 20%.
е необходимо да се гарантира правилното изолация, което значително намалява загубата на топлина от стаята- до 20%.
the plant needs to ensure proper cultivation and care.
растението трябва да осигури правилното отглеждане и грижи.
The Commission will continue to endeavour to ensure proper balance between fairness
Комисията ще продължи да полага усилия, за да гарантира подходящ баланс между справедливостта
The dissemination means actions taken in order to ensure proper recognition, demonstration
Разпространението означава действия, предприети с цел да се гарантира правилното припознаване, демонстриране
The main objective of the Convention is to establish a system of international regulation for the whale fisheries to ensure proper and effective conservation and development of whale stocks.
Основна цел на Конвенцията е създаването на международна система за регулиране на улова на китове като средство, което да осигури правилното и ефективно опазване на техните популации.
Undertakes organisational reform to ensure proper financial capacity
Предприема организационна реформа, за да гарантира подходящ финансов капацитет
Our key priority for months to come is to ensure proper and equal implementation in the Member States.
Нашият ключов приоритет за следващите месеци е да се гарантира правилното и еднакво прилагане в държавите членки.
installations and equipment, so as to ensure proper conservation and distribution of the medicinal products;
така че да осигурят необходимото съхранение и дистрибуция на лекарствените продукти;
These are used to ensure proper running of this website,
Те се използват за гарантиране на правилното функциониранена този сайт, а също
the main thing- to ensure proper care of the system,
най-важното- да се гарантира правилното грижи за системата,
installations and equipment, so as to ensure proper storage and distribution of the medicinal products;
така че да осигурят необходимото съхранение и дистрибуция на лекарствените продукти;
To perform confidently capture chain saw and to ensure proper management, eletropily arms should be dry and clean.
За да изпълните уверено улови Верижният трион и да се гарантира правилното управление, eletropily ръцете трябва да бъдат сухи и чисти.
These are used to ensure proper running of the site,
Те се използват за гарантиране на правилното функциониранена този сайт, а също
These decisions covering many sectors aim to ensure proper application of EU law for the benefit of citizens and businesses.
Тези решения обхващат редица сектори и имат за цел да осигурят правилно прилагане на законодателството на ЕС в интерес на гражданите и предприятията.
The best way to ensure proper dental health for your dog is to start while they are very young….
Идеалният начин да се гарантира правилното денталното здраве на вашето куче е да се започне, когато са млади.
Calls on the authorities to ensure proper implementation of the adopted anti-discrimination legislation,
Призовава органите да осигурят правилно прилагане на приетото законодателство за борба с дискриминацията,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文