TO HONOR - превод на Български

в чест
in honor
in honour
to commemorate
in celebration
in commemoration
in tribute
in homage
in memory
да уважа
to respect
to honor
to honour
grant
да почета
to honor
to read
to honour
to venerate
за почитане
to honor
to commemorate
to honour
respect for
for the worship
да почитам
to honor
to honour
to revere
to worship
to venerate
to respect
да уважавам
to respect
to honor
to cherish
за почит
to honor
to honour
of respect
for a tribute
for the commemoration
to be worthy of honour
of worship
да почетем
to honor
to read
to honour
to venerate
да почитаме
to honor
to honour
to revere
to worship
to venerate
to respect
да уважаваме
to respect
to honor
to cherish
до почитание
да почетат
to honor
to read
to honour
to venerate
да почете
to honor
to read
to honour
to venerate
да почитат
to honor
to honour
to revere
to worship
to venerate
to respect
да почита
to honor
to honour
to revere
to worship
to venerate
to respect
да уважи
to respect
to honor
to honour
grant
да уважат
to respect
to honor
to honour
grant
да уважим
to respect
to honor
to honour
grant
да уважавате
to respect
to honor
to cherish
да уважава
to respect
to honor
to cherish

Примери за използване на To honor на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We need to honor our children.
Трябва да почитаме нашите деца.
I decided to honor my father's request
Реших да уважа молбата на баща ми
We come to honor that allegiance.
Дойдохме да почетем този съюз.
Construction of the obelisk to honor the nation's first president did not proceed smoothly.
Изграждането на обелиска за почитане на първия президент на страната не продължи безпроблемно.
Unless she decides to honor the terms of her contract.
Освен ако тя не реши да спази клаузите в договора си.
To honor the gods.
В чест на боговете.
We need to honor God with our bodies.
Ние трябва да почитаме Бог с телата си.
I chose not to honor their wishes.
Избрах да не уважа тяхното желание.
We're not doing enough to honor their memory.
Не правим достатъчно да почетем паметта им.
(…) His sons come to honor, and he knows it not;
(…) Синовете му достигат до почитание, а той не знае;
To honor and remember.
За почит и помен.
Similarly tell him even Sanghvi has forgotten to honor his promise.
По същия начин му кажи че Сангви е забравил да спази обещанието си.
To honor the dead.
В чест на мъртвите.
Scripture says to honor your parents.
B библията пише да почитаме родителите си, а ти само се оплакваш.
I intend to honor that request, as long as nobody acts like a witch.
Имам намерението да уважа това искане… докато никой не действа като една вещица.
Something to honor him.
Нещо, с което да го почетем.
Job 14:21 His sons come to honor, and he does not know it;
Йов 14:21:„Синовете му достигат до почитание, а той не знае;
They want to honor other people's feelings and preferences.
Те искат да почетат чувствата и предпочитанията на другите хора.
We must learn to honor- to revere, respect;
Трябва да се научим да почитаме- да тачим, да уважаваме;
This is a dinner to honor my father.
Това е вечеря в чест на баща ми.
Резултати: 1194, Време: 0.0906

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български