TO PLEAD - превод на Български

[tə pliːd]
[tə pliːd]
да моля
to ask
to please
to beg
kindly
to plead
to pray
да се признае
to recognize
to recognise
to acknowledge
to admit
be recognised
be acknowledged
be admitted
to plead
to comprehend
to confess
да помоля
to ask
to request
to beg
да пледирам
to plead
да молят
to ask
to please
to beg
kindly
to plead
to pray
да пледираш
to plead
да моли
to ask
to please
to beg
kindly
to plead
to pray

Примери за използване на To plead на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So they began to plead with Jesus to go away from their region.
И те започнаха да се молят Исус да се отклони от техния регион.
(exhaling) My client has agreed to plead to possession and answer any questions.
Клиентът ми е съгласен да признае притежанието на наркотици и да отговори на въпросите ви.
I promised to plead for her release.
Обещах да се застъпя за освобождаването й.
Michael has got to plead excusable homicide.
Майкъл ще пледира непредумишлено убийство.
You want Terrence to plead guilty?
Искате Терънс да признае виновност?
You're going to plead insanity.
Ще пледираш за луд.
Persuade them to plead.
Подтиквайте ги да се молят.
My client is prepared to plead to second degree murder.
Клиентът ми е готов да признае убийство II-ра степен.
Then they began to plead with Jesus to leave their region.
След това те започнаха да се молят Исус да напусне своята територия.
He's cutting a deal to plead guilty to fraud.
Приел е сделка, пледира виновен в измама.
You made him desperate when you got Danielle Marchetti to plead the Fifth.
Ти го отчая, когато накара Даниел Маркети да се позове на Петата поправка.
Just five more minutes!” the girl began to plead.
Само още пет минути!”- момиченцето започна да се моли.
the defendant would like to plead guilty to grand larceny in the third degree.
обвиняемият иска да пледира виновен за едра кражба по трета степен.
Unless you can convince her to plead guilty, you need to prepare yourself for the worst.
Освен ако не я убедиш да се признае за виновна, трябва да се приготвиш за най-лошото.
where he tried to plead for the cause of his country,
където се опитва да пледира за каузата на страната си,
I would like to plead with Baroness Ashton, despite her constant
Бих искала да помоля баронеса Аштън независимо от нейната постоянна
You will be begging me to plead to a no-time misdemeanor just to take yourself out of the news.
Ще бъдат ме моли да се признае за да простъпка не-време просто да си вземе от новините.
Well, she didn't take it because she didn't want to plead guilty to something she didn't do.
Е, не е приела, защото не иска да пледира виновна, за нещо, което не е извършила.
The party seeking to rely on it is required to plead it and to prove the content of foreign law as a fact to the satisfaction of the judge.
Страната, която иска да се позове на него, трябва да го пледира и да докаже съдържанието на чуждестранното право като факт докато съдията се бъде удовлетворен.
It's kind of hard to plead the fifth when your privates are soon to be publics.
Това е малко трудно да се признае за пети когато си редници са скоро да бъдат публики.
Резултати: 99, Време: 0.0994

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български