Anyone, who does not want to give us or third parties consent to the use of his/her information is provided the possibility to prohibit the use of the data.
Всеки, който не желае да даде съгласието си на нас или на трети страни да използват неговата/ нейната информация, има възможност да забрани използването на данните.
The advantage of the protection of the invention is that the owner is entitled to prohibit the use, import, sale of the protected work
Предимството на защитата на изобретение е в това, че притежателят има право да забрани използването, вносът, продажбата на защитеното произведение
Kaspersky took legal action in the United States in an effort to overturn a decision to prohibit the use of its products by government agencies,
От Kaspersky предприеха съдебни действия в Съединените щати в опит да отменят решението за забрана на използванетона продуктите си от правителствени агенции,
geographical indication confers on the person authorised under the relevant law to exercise the rights arising therefrom the right to prohibit the use of a subsequent trademark.
географско указание предоставя на лицето, упълномощено съгласно съответното законодателство да упражнява произтичащите от него права, правото да забрани използването на последваща марка.
Measures taken by Member States pursuant to Article 19 may give the competent authorities power to prohibit the use of the vehicle in cases where breakown
С мерките, взети от държавите-членки съгласно член 19, компетентните органи могат да бъдат оторизирани да забраняват използването на превозното средство, когато повредата или неправилната работа не
including the enforcement of the right to prohibit the use of such intellectual property asset by third parties.
в т. ч. върху правото за забрана на използванетона съответен обект на интелектуална собственост от трети лица.
Measures taken by Member States pursuant to Article 37 may give the competent authorities power to prohibit the use of the vehicle in cases where breakdown
С мерките, взети от държавите-членки съгласно член 19, компетентните органи могат да бъдат оторизирани да забраняват използването на превозното средство, когато повредата или неправилната работа не
Measures taken by Member States pursuant to Article 37 shall include the power of the competent authorities to prohibit the use of the vehicle in cases where breakdown
С мерките, взети от държавите-членки съгласно член 19, компетентните органи могат да бъдат оторизирани да забраняват използването на превозното средство, когато повредата или неправилната работа не
The extent of the problem is so great that today many companies have even begun to prohibit the use of email attachments,
Степента на проблема е толкова голямо, че днес много компании са дори започнали да се забрани използването на имейл прикачени файлове,
it is possible to prohibit the use of any device that integrates a Bluetooth chip,
е възможно да се забрани използването на всяко устройство, което интегрира Bluetooth чип,
it is necessary to prohibit the use of false identities
необходимо е да се забрани използването на невярна самоличност
the rights referred to in paragraph 1 may not be invoked to prohibit the use by other authorised users.
основа на неизключително разрешение, посочените в параграф 1 права не се противопоставят, за да се забрани използването от други получили разрешение ползватели.
the rights provided for in paragraph 1 shall not be invoked to prohibit the use by other authorised users.
основа на неизключително разрешение, посочените в параграф 1 права не се противопоставят, за да се забрани използването от други получили разрешение ползватели.
States Parties shall take measures to prohibit the use of their territory, including their maritime ports, as well as artificial islands,
Държавите-страни взимат мерки за забрана на използванетона тяхната територия, включително морските им пристанища, както и изкуствените острови, инсталации
jurisdiction of States parties, the States parties shall take measures to prohibit the use of their territory, including seaports
попадащи в юрисдикцията на държави-страни Член 15 Държавите-страни взимат мерки за забрана на използванетона тяхната територия, включително морските им пристанища,
Article 15: Non-use of areas under the jurisdiction of States Parties States Parties shall take measures to prohibit the use of their territory, including their maritime ports,
Неизползване на зони, попадащи в юрисдикцията на държави-страни Член 15 Държавите-страни взимат мерки за забрана на използванетона тяхната територия, включително морските им пристанища,
(25a) The exclusive rights conferred by a trade mark should not entitle the proprietor to prohibit the use of signs or indications which are used for a due cause
(25a) Изключителните права, предоставени от марката, не следва да дават право на притежателя да забранява използването на знаци или означения, които се използват по основателна причина,
it is necessary to prohibit the use of the designation‘MMF' or any other term that suggests that a collective investment undertaking shares the characteristics of MMFs unless this Regulation is complied with.
е необходимо да се забрани употребата на обозначението„ ФПП“ или всяко друго понятие, което води до заключението, че предприятие за колективно инвестиране има характеристиките на ФПП, освен ако това предприятие не е получило разрешение като ФПП съгласно разпоредбите на настоящия регламент.
it is appropriate to prohibit the use of cloning in animal production for farming purposes
е целесъобразно да се забрани използването на клонирането за производство на животни за селскостопански цели
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文