TO TERMINATE THIS AGREEMENT - превод на Български

[tə 't3ːmineit ðis ə'griːmənt]
[tə 't3ːmineit ðis ə'griːmənt]
да прекратите това споразумение
to terminate this agreement
да прекратим този договор
to terminate this agreement
да прекратим настоящото споразумение
end this agreement
to terminate this agreement
да прекрати това споразумение
to terminate this agreement

Примери за използване на To terminate this agreement на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
shall be entitled to terminate this Agreement at any time without notice if you commit a material breach of this Agreement..
има право да прекрати настоящото споразумение при всяко нарушение без предупреждение, ако извършите съществено нарушение на това Споразумение..
the other Party shall have the right to terminate this agreement by serving two months' notice.
другата договаряща страна има право да прекрати това споразумение с предизвестие от два месеца.
shall be entitled to terminate this Agreement at any time without notice if you commit a material breach of this Agreement..
има право да прекрати настоящото споразумение при всяко нарушение без предупреждение, ако извършите съществено нарушение на това Споразумение..
the other Party shall have the right to terminate this Agreement by serving a one-month notice.
другата договаряща страна има право да прекрати настоящото споразумение с предизвестие от един месец.
the other Party shall have the right to terminate this Agreement by serving a notice of one month.
другата страна има право да прекрати настоящото споразумение с едномесечно предупреждение.
the other Party shall have the right to terminate this Agreement by serving a notice of one month.
на предходните членове задължения, другата страна има право, с предизвестие от един месец, да прекрати настоящото споразумение.
URBO is entitled to terminate this agreement in respect of the User Terms at any time
URBO има право да прекратите договора по отношение на Условията по всяко време
PLACE is entitled to terminate this agreement in respect of the User Terms at any time
URBO има право да прекратите договора по отношение на Условията по всяко време
You are entitled to terminate this agreement in respect of the User Terms at any time by permanent deletion of the URBO App installed on your smartphone,
Вие имате право да прекратите договора по отношение на Условията по всяко време, като изтриете Приложението на URBO от устройството си,
then either Party shall have the right to terminate this Agreement with immediate effect without liability towards the other Party.
седмици или повече, всяка от страните има право да прекрати настоящия Договор с незабавно действие, без да носи отговорност към другата страна.
this Agreement may be terminated under mutually agreed conditions should either of the Parties notify the other within one month after the adoption of the amendments referred to in the first subparagraph of its intention to terminate this Agreement.
настоящото споразумение може да бъде прекратено по взаимно съгласие, ако някоя от страните нотифицира другата в срок от един месец след приемането на измененията, посочени в първата алинея, за намерението й да прекрати настоящото споразумение.
initial five-year period or at any time thereafter by giving to the other Party an advance notice of at least six months in writing of its intention to terminate this Agreement.
страните в края на пет годишния период или по всяко време след това с изпращането на писмено предизвестие до другата страна за нейното намерение да прекрати настоящото споразумение, най-малкото шест месеца предварително.
The Lessee is entitled to terminate this Agreement by unilateral seven-day written notice to the Lessor in the event of a modification of the provisions of the Agreement the General Terms
Наемателят има право да прекрати този Договор с едностранно седемдневно писмено уведомление до Наемодателя в случай на изменение на разпоредбите на Договора за наем,
you will have the right to terminate this Agreement and your account, in which case Apple will provide you with a pro rata refund of any pre-payment for your then-current paid term.
вие си запазвате правото да прекратите този Договор и своя профил, като в този случай Apple щв Ви предостави пропорционално възстановяване на всяко предварително плащане, отнасящо се за текущите за момента платени услуги.
If you wish to terminate this Agreement or your opskar.
Ако желаете да прекратите това споразумение или вашия акаунт на opskar.
You have the right to terminate this Agreement at any time in accordance with p.
Имате право да прекратите това СПОРАЗУМЕНИЕ по всяко време, като се съобразите с т.
(2)Both parties are entitled to terminate this agreement at any time without proper notice.
(2)И двете страни имат право да прекратят това споразумение по всяко време без надлежно известие.
your only recourse is to terminate this Agreement.
единственият изход от ситуацията е прекратяването на споразумението.
The Council may at any time, by special vote, decide to terminate this Agreement with effect from such date as it may determine.
Съветът може по всяко време, със специално гласуване в съответствие с член 12, да реши да прекрати действието на настоящото споразумение от датата, която определи.
The Council may at any time, by special vote, decide to terminate this Agreement with effect from such date as it may determine.
Съветът може по всяко време чрез гласуване с особено мнозинство да вземе решение за прекратяване на срока на действие на настоящото споразумение, считано от определена от него дата.
Резултати: 434, Време: 0.0789

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български