TRAVAILS - превод на Български

['træveilz]
['træveilz]
трудностите
difficulties
hardships
challenges
problems
trouble
obstacles
struggles
adversity
rigors
complexities
премеждия
tribulations
mishaps
misadventures
travails
ordeals
trials
accidents
мъките
misery
pain
torment
sorrows
suffering
trouble
tortures
agony
anguish
travails
трудности
difficulties
hardship
problems
trouble
challenges
struggles
obstacles
hard
мъки
torment
pain
sorrows
suffering
pangs
agony
tortures
misery
anguish
toil

Примери за използване на Travails на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
a change in government, and the majority of those in service agree that the country's recent travails are untenable.”.
на промяна в управлението, а мнозинството от служителите се съгласяват, че трудности на страната в последно време са непоносими.
Your seemingly endless journey through this vale of shadows with its grievous burdens and travails is at an end,
Вашето изглеждащо безкрайно пътуване през тази долина от сенки с неговото тежко бреме и мъки е към края си
combined with high unemployment, after the country almost crashed out of the eurozone at the height of its financial travails in 2015.
след като страната едва не напусна еврозоната в разгара на финансовите си трудности през 2015 година.
after the country almost crashed out of the euro zone at the height of its financial travails in 2015.
след като страната едва не напусна еврозоната в разгара на финансовите си трудности през 2015 година.
a change in government, and the majority of those in service agree that the country's recent travails are untenable.”.
на промяна в управлението, а мнозинството от служителите се съгласяват, че трудности на страната в последно време са непоносими.
to changing the government, and the majority of those in service agree that the country's recent travails are untenable.
на промяна в управлението, а мнозинството от служителите се съгласяват, че трудности на страната в последно време са непоносими.
But if the common currency's travails during the past decade have taught us one thing,
Но ако премеждията на общата валута през последното десетилетие ни научиха на нещо, то е, че такива мерки не
Following the travails of a closely knit group of Londoners during one year that spans from spring to winter,
Следвайки приключенията на сплотена група лондончани в рамките на една година- от пролетта до зимата,
The PSD's heavy losses in the European polls added to a series of travails for Dăncilă's government which eventually saw it brought down by parliament in a no-confidence vote last month.
Тежките загуби на ПСД в евроизборите се насложи към поредицата трусове за правителството на Дънчила, което в крайна сметка падна при вот на недоверие миналия месец.
before the emergence of the First Order, the series follows the travails of a lone gunfighter in the outer reaches of the galaxy far from the authority of the New Republic.
преди появата на Първия ред. Проследяваме тегобите на един самотен стрелец в далечния край на галактиката, далеч от властта на Новата република….
particularly his dangerous travails in seventeenth century France,
особено опасните му трусове в Франция от XVII век,
I never spoke about my financial travails, not even with my closest friends- that is,
Затова никога не споделях за моите финансови премеждия дори и с най-близките си приятели- докато не осъзнах, че това, което се случва с мен,
I never spoke about my financial travails, not even with my closest friends- that is,
Затова никога не споделях за моите финансови премеждия дори и с най-близките си приятели- докато не осъзнах, че това, което се случва с мен,
for we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.”.
цялото творение въздиша и премеждия в болка заедно, докато сега".
Certainly We created man in travail.
Ние сътворихме човека в трудности.
He saw the travail of his soul and was satisfied.
Той е видял труда на душата Си и е бил удовлетворен.
Christ will see the travail of his soul and will be satisfied.
Ще видят заедно с Христос труда на душата си и ще бъдат удовлетворени.
He saw the results of the travail of His soul, and was satisfied.
Той видя резултатите от труда на душата Си и се зарадва.
The Travail ran aground near a place called Quimper.
Премеждие" е заседнал близо до място, наречено Кемпер.
In the face of travail, one can lose heart
Пред лицето на мъката, хората могат да изгубят сърцето си
Резултати: 44, Време: 0.0639

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български