UNIFORM STANDARDS - превод на Български

['juːnifɔːm 'stændədz]
['juːnifɔːm 'stændədz]
единни стандарти
uniform standards
unified standards
common standards
single standards
еднообразни стандарти
uniform standards
еднакви стандарти
same standards
uniform standards
equal standards
identical standards
единните стандарти
uniform standards
the single standards
общите стандарти
common standards
general standards
uniform standards
overall standards

Примери за използване на Uniform standards на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
which would like to use uniform standards to ensure safety
които биха искали да използват единни стандарти за гарантиране на безопасността
The Commission is therefore proposing the creation of a common procedure for international protection, uniform standards for protection and rights granted to beneficiaries of international protection
Затова Комисията предлага създаването на обща процедура за международна закрила, еднакви стандарти за закрила и права, предоставяни на лицата, ползващи се с международна закрила,
more effective solutions for protecting the EU's external borders and uniform standards for all Member States as far as immigration policy is concerned.
по-ефикасни решения за охрана на външните граници на ЕС и еднообразни стандарти за всички държави-членки по отношение на политиката по имиграцията.
Regulation No 40/94 thus sets out uniform standards, relating to the use of signs and their significance, which are consistent
Така Регламент № 40/94 установява еднакви стандарти относно използването на знаците и обхвата им,
to the significance of the sign relied on must be interpreted in the light of the uniform standards of Community law
обхвата на посочения знак трябва да бъдат тълкувани в светлината на общите стандарти на общностното право,
harmonised approach(with uniform standards) in order to guarantee a high quality of results;
съгласуван подход(с еднакви стандарти), с цел да се гарантира високо качество на резултатите;
I want to draw public attention to the fact that no uniform standards are important and need naturalness and individuality of each person.
на обществото към факта, че не е важен еднаквият стандарт, а естествеността и индивидуалността на всеки човек са необходими.
I want to draw public attention to the fact that no uniform standards are important
аз искам да обърна внимание на обществото, че не еднаквият стандарт е важен,
e.g. achieving uniform standards for rendering administrative services,
например установяването на единни стандарти за административно обслужване,
appropriate reception conditions for applicants for international protection, uniform standards for the granting of international protection
подходящи условия на приемане за кандидатите за международна закрила, еднообразни стандарти за предоставяне на международна закрила
allowing to enact uniform standards.
да позволи прилагането на единни стандарти.
duty for efficient self-regulation through adopting uniform standards, compiled in this Code of Professional Ethics of the Bulgarian Media.
задължение за въвеждане на ефективна саморегулация чрез приемане на единни стандарти, обединени в настоящия Професионално-етичен кодекс на българските медии.
the expectation was that this would establish uniform standards of subject knowledge which would be applicable in the entire country,
очакванията бяха, че матурите ще създадат единен стандарт за знание, който да важи за цялата страна, да бъде своеобразен
At the same time there is no uniform standard for the sizes of this upholstered furniture.
В същото време няма единен стандарт за размерите на тази мека мебел.
The policy ensures a uniform standard of health care throughout the country.
Целта е да се въведе единен стандарт в качеството на здравеопазването в цяла Европа.
The following guidelines help insure a uniform standard of excellence throughout our organization!
Следните насоки помагат да изградим единен стандарт на превъзходство в цялата организация!
There is a lot of debate on this, because there is no uniform standard.
Има много дебати по този въпрос, защото няма единен стандарт.
I think there is a uniform standard.
Считам, че има единен стандарт.
A time zone is a region on earth that has a uniform standard time.
Часовата зона е район на Земята, който има единен стандарт за време.
there is no uniform standard.
няма единен стандарт.
Резултати: 54, Време: 0.0541

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български